汉语国际教育专业对英语的要求也很高吗?

汉语国际教育专业主要培养能在国内外各类学校从事汉语教学的人才,那对英语的要求是不是也很高?

第1个回答  2019-06-02

汉语国际教育的重点在于对汉语知识的教学,也就是文学和教育两方面,英语主要就是用来交流的,所以汉语国际教育专业对英语的要求不算太高。一般只要掌握对英语听、说、读、写、译的基本水平就行,也就是能够正常的和外国人进行交流,具有跨文化交际的能力。

汉语国际教育对英语水平的要求区别于英语专业,汉语国际教育更注重对英语口语能力的培养,而英语专业就比较全面了。因为这门学科将来是用来教外国人学汉语的,就要用英文上课的方式把中国的汉字和语言文化传递给外国朋友们。想要在大学里尽快提升自己的英语口语水平也不是什么难事,就是多和外国人交流,要敢于说,多说多练自然而然就会了,(我朋友高中英语很差一男的,搬到美国去之后两三个月现在英语说得比我溜)。然后再有目的地学一些跟汉语教学相关的英语表达,基本就没什么问题了。

当然汉语国际教育专业的学生具有良好的英语水平也是将来就业竞争的一大优势,这很大程度上影响了学习汉语国际教育学生的就业前景。平时空闲的时候考研的题来做做练练手,背背单词,或者报英语补习班练练口语之类的,能考个雅思、托福之类的是最好的。(招聘公司在选人的时候当然还是选择英语水平更好、表达更流利的应聘者啊)

所以说汉语国际教育专业中涉及英语学习的难度不高,但是对于专业学生的英语水平还是有一定要求的,要想在以后的就业竞争中处于优势地位,尽快提升自己的英语水平是最明智的做法。

第2个回答  2019-05-24

作为一个为汉语国际教育头秃的90后老学姐,我诚挚的告诉各位小学弟小学妹,别看我们这汉语国际教育专业最终的目标是教外国人中文,但我们所要求的英语水平一点也不低于英语专业,尤其是在英语口语方面,一定要有比较高的水平才能够很顺利的完成工作。所以奉劝大家,趁着青春年少,时间多多,抓紧把英语准备好,以后用的地方可多了。

说一件自己的囧事。我曾经在立陶宛孔子学院担任过一个暑期的志愿者。在那里,一个小学生提出了一个让我无法解答的问题。他问我的问题是不同的书法字体分别有哪些不同的特点。我很难用英语把我所了解到的中国书法文化的部分传达给他。这件事就让我认识到一定要学好英语,然后用英语把中国文化传播出去。所以我们肯定是要经过一些训练的,这些可以通过考一些相关的证书来弥补。在备考的过程中,你的水平自然就提高了。

1  英语专八考试

有些地区是允许非英语专业的学生报考专八考试的。这个考试对于英语专业的人来说,也是比较难的。所以通过这个考试,你可以督促自己不断的学习英语,坚持背单词,听听力。等你通过了这个考试,你会发现自己的英语水平有很大的提高。

2   国际汉语教师资格证

这个也相当于国内的教师资格证,只不过针对的目标是外国人。该证书目前已经获得中国国家政府的认可,同时这一证书也适用于全球150多个国家,这也是我们汉教人所必不可少的一个证书啊。

3   英语四六级证书

这个想必大家都知道它们的重要性,这我就不多说了。需要着重提一下的是,英语四六级都是可以有口试的。所以汉教人可以去参加一下这个口试,通过实际交流来提高自己的口语水平。

总之,无论是哪个专业,英语一定要学好。任何事情都不是一蹴而就的,学好英语也一样。希望各位汉教人好好努力。

第3个回答  2019-05-26

首先结论:不高。前提条件:汉语教育专业知识过硬

解释一下原因吧,汉语国际教育也就是对外汉语课堂没有大家想的那么高大上,好的学校或教育机构也不会在一个班里安排太多的学生,学生的汉语水平也都是相当的便于管理。所以可以实现学生与老师的实时互动,这种情况下讲话不理解的情况很少有,老师会根据学生的反应来讲中文,而不是像大家想象的那样中文讲了听不懂迫不得己才说英文或者其他语言(毕竟除了欧美学生还有很多日韩非的学生,不能要求老师会这么多种语言吧)。

上课的时候也不是老师和学生互飙中英文,除了口语课之外基本上都是老师主输出、学生主输入初级就像教小孩子一样讲话很慢很简单偶尔夹杂英文,中级讲话全中文偶尔难点放慢语速,高级班就和普通中国学生没啥区别了。

放一张当时听口语课老师给学生留的口语话题讨论:

《汉语水平等级标准》中规定了三个汉语学习标准,初级中级和高级,分别对应不同量级的词汇和语法。一般情况下中级和高级学生已经能够听懂日常的讲课语言因此不需要说太多外语就可以进行教学。初级情况就有些复杂但是也只需要一些简单口语,只要大学本科毕业四六级不是水过的就没什么交流问题,这个你要对自己有信心。

还有就是讲一下,虽然英语要求不高,但你作为对外汉语教师你的中文水平(包括且不限于专业课知识)必须各方面达到优秀你才可以在英语上面稍微薄弱点。因为一个精通中文的人才知道怎么把汉语知识用最简单的最通俗易懂的语言表达出来。所谓英文不行,中文来凑,就是这个道理。还有就是对外汉语课堂的各个技能部分是分离的,除了综合课之外听说读写四大技能都是分开上的,因此对于老师来讲要求还是相对降低了些的。

这两张图是我当时听高级班的汉语修辞学课程的时候拍的,图一是老师给的例子,讲的是仿词中的音仿,下面这张是当时一个叫艾德加的留学生根据自己的名字谐音仿的,给我们几个听课学生逗笑得不行。有时候吧,因为中外文化的差异,留学生理解汉语语法和修辞之后所得出的反应和联想是非常有意思的,中华文化、汉语修辞都是博大精深的。

可以说,汉语虽然很难,但是随着汉语国际教育专业和孔子学院等机构的不断发展,留学生的汉语水平、对外汉语人的未来前景都是有很大的提升空间的。

第4个回答  2019-05-25

首先,在中国目前的社会环境下,具有不错的英语交流水平是每个专业的基本要求。因为每个专业想要往深里钻研,不可避免地需要阅读国外的理论和文献,运用一些前沿理论支撑研究。汉语国际教育更是特殊,需要较为熟练地掌握英语技能,为“国际教育”打下良好基础。

其次,谈一谈汉语国际教育专业所需的英语水平。本人坐标南京大学(985&211),汉语国际教育属于海外教育学院,我的朋友中也有许多该专业学生,因此我对国际教育专业还是比较熟悉的。

国际教育专业开设的英文课程有:英语视听说 、高级英语阅读、英语中级写作等,涵盖听说读写各个方面。

在南大浓厚的学术氛围下,每一个专业的学生培养都是要求正规严格的学术体系。汉语国际教育的英语培养亦是如此。课程老师的要求较高,学生需要流利且准确地使用并掌握外语,尤其是对于学术英语论文的写作以及阅读。这有助于培养学生的第二语言交流水平以及学术思辨能力。课上也经常性地要求学生做报告,对于学生的各方面能力都是很大考验。

在这样的培养下,汉语国际教育的学生普遍外语水平为:大部分已过六级并普遍有刷分计划;百分之三十雅思托福通过(有些年份甚至可以达到50%以上),普遍有考雅思托福计划;普遍口语水平较好。

严格的课程教育培养出优秀的国际教育专业学生,南大海外教育学院每年都有非常多的人出国留学,进入哈佛、宾大、剑桥、哥大等世界著名学府研习。

第5个回答  2019-05-20
日常交流就可以,但是对教学技术的要求比较高
我们提供的是国家汉办国际汉语教师资格证考试,中国人力资源和社会保障部国家职业对外汉语教师资格人才证书以及国际认证协会国际注册汉语教师资格证书三证联考机构,两证承诺一站式就业,助您后顾 无忧!
相似回答