experience, undergo, go through在表达“经历”之意时有何区别?

experience, undergo, go through都有动词“经历”的意思,当它们都表达这一层意思时,具体在含义上有哪些区别呢?
请举例说明,而不是照搬词典。谢谢。

第1个回答  2009-09-05
undergo 和 go through 都是指经历不好的事 undergo tests/trials/repairs My mother underwent major surgery last year.
She's been going through a bad patch recently.
experience好坏皆可本回答被提问者采纳
相似回答