英语谚语:Wicked men obey from fear; good men, from love 中文翻译是什么?

如题所述

第1个回答  2022-10-20
英语谚语:
Wicked men obey from fear; good men
from love
中文意思:
坏人服从出于怕,好人服从出于爱。
随机推荐10条英文谚语:
Kind words butter no parsnips 画饼充饥。
Kin *** an helps kin *** an
but woe to him that hath nothing 亲帮亲,邻帮邻,无亲无助你倒霉。
Knavery may serve
but honestyis best 欺诈可能得计,但诚实总是上策。
Knowledge advances by steps not by leaps 知识的获得是循序渐进而不是突飞猛进的。
Knowledge es from experience alone 知识来自经验。
Knowledge is a fortable and necessary retreat and shelter for us in an advanced age; and if we do not plant it when young
it will give us no shade when we grow old 学识可使老年时舒适地退隐和有所寄托;但如果年青时不使它扎下根,老年就得不到它的庇护。
Knowledge is a treasure
but practice is the key to it 知识是一座宝库,实践是打开宝库的钥匙。
Knowledge is long
life is short 吾生有涯,而知无涯。
Knowledge is of two kinds
we know a subject ourselves
or we know where we can find information upon it 知识有两种,一种是我们自己知道的东西,另一种是知道哪里可以找到有关的资料。
Knowledge is power 知识就是力量。
英语谚语: Wicked men obey from fear; good men
from love
中文意思: 坏人服从出于怕,好人服从出于爱。

相似回答
大家正在搜