[英语翻译] 等待你的回复。 翻译成wait for your reply

[英语翻译] 等待你的回复。 翻译成wait for your reply Or Waiting for your reply?

第1个回答  2014-10-10
waiting。只有动名词ing形式才能放在开头。wait单是动词,不能作主语。
第2个回答  2014-10-10
Looking forward to your reply.追问

谢谢。

第3个回答  2014-10-10
等待你的回复还是等待你的回复?追答

什么意思呀

追问

or=还是。

第4个回答  2014-10-10
后者 不定式不能放在开头哦追问

那两句都不作为主语时。 哪一句得语法是正确的呢?

追答

要放在具体语境中考虑 看wait充当什么成分 第二句变成动名词才能作主语

追问

I wait for your reply. 和 I am waiting for your reply. 是这样吗? 这两句分别是用在什么情景中啊?

追答

一个是一般现在时,指通常状况;一个是现在进行时,表示正在进行的动作。口语中没那么严格,都可以用。考试的话根据上下文判断时态

追问

搞懂了。谢谢!

本回答被提问者采纳
第5个回答  2014-10-10
上网找答案追问

你这个回答有何意义呢?

追答

那你还问这个问题

追问

难道我就不能问了来等别人详细的解答吗?

追答

相似回答