海贼王里都称白胡子是老爹,这个词直译是什么?

其实我是想知道 中国的干爹,西方的godfather,和日本的おやじさん,有什么区别没有???

第1个回答  2010-10-06
你好!亲

日语中:老爹就是おやじ(亲父),也用于在外人面前谈论自己的父亲。

算是对长辈的一种不太尊敬的称呼方式,

像是樱木花道也常叫那个教练“老爹”一样、、、本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-10-06
おやじさん
老爹
就是老爹的意思
因为白胡子叫他的船员为儿子
所以他们就都管白胡子叫老爹
第3个回答  2010-10-06
称呼白胡子为老爹是因为他们都把白胡子当父亲一样敬重。
第4个回答  2010-10-06
就是老爹的意思,但不是很正式的称呼
第5个回答  2010-10-09
爱德华·纽盖特(Edward Newgate、エドワード·ニユーゲート)
相似回答