日文晨读之《幸せを见つけよう—发现生活中的“小确幸”》

如题所述

第1个回答  2022-06-04
原文:

幸せを见つけよう

世の中には、小さいけれど価値のある「幸せ」というものが、たくさんある。それは、焼きたてのパンの香りや、コトコトいってる锅の音、雨上がりの草のにおいや、理由の见当たらない幸福感、といったもの。幸せの価値というのは、大きさの问题ではない。だから、日常の小さなことに気づいていけば、幸せの数はどんどん増える。どうせなら「幸せ」は毎日、たくさん、あったほうがいい。だから、そのためにも、小さなことに目を向けて、自分の「幸せ」を见つけていこう。

生词解析:

焼き立て【やきたて】:刚烤过,刚烤好的东西。

雨上がり【あめあがり】:雨后。

见当たる【みあたる】:看到;找到。

どうせなら:无论怎样,无论如何。

译文:

发现生活中的“小确幸”

在这个世界上存在许多虽不起眼,却饱含意义的“小确幸”,它也许是刚刚烤好的面包香气,它也许是从锅里传来的咕嘟咕嘟的声音,它也许是雨后青草的芳香,它是毫无来由的幸福感。所谓幸福的价值并不是传统价值观上的贵贱,所以,若是对生活中的日常琐事多加留意的话,让你感到幸福的事会自然而然地不断增多。不管怎么说,这种“小确幸”当然是每天越多越好,因此,为了能拥有更多的幸福,让我们把目光更多地转向生活中的小事,去发现属于自己的那一份“小确幸”吧!

原文出自沪江日语---精彩晨读
相似回答