定语从句问题

下面从句不是一个句子吧,有错误吗:i met these people whose books i had been reading these years.

第1个回答  2014-06-14
非限制性定语是对上文所表达意思的一种补充说明。这种从句有两种情况:一种是对前面一个先行名词或词语给予补充说明,一种是对整个一句话给予补充说明。情况不同,对从句的位置也就有不同的要求。

如果是前者,从句既可以用逗号隔开直接跟在先行词后,也可以在不发生歧义的情况下放在整个句子的后面。如本句:

To own a computer in families, which we thought was impossibletwenty years ago, now becomes true. 【对不定式短语 to own a computer in families给予补充说明】

  把它放在句尾也不会产生歧义——

To own a computer in families now becomes true, which we thought wasimpossible twenty years ago.

  另如:

I went and viewed a flat, which I like, and visited Park West. 我看了一套公寓,我很喜欢她,又游览了中央公园西路。【对a flat 给予补充说明,但是不能放在句尾,不然会变成对Park West 的补充说明】

如果是后者,从句只能跟在句子后面。如:

They ran out of drink, which actually didn'tbother me because I wasn't drinking. 他们把酒喝完了,但实际上这对我来说无所谓,因为我不喝酒。【对They ran out of drink 整个句子给予补充说明】
Since we started in September we have raisedfifty thousand pounds, which is pretty good going. 我们自从9月份开始以来,已经募集到5万英镑,进展相当顺利。【对 wehave raised fifty thousand pounds整个句子给予补充说明】

满意请采纳。追问

这句话你确定是非限制性定语从句,把后面那部分去掉句子就不完整了,而且没有逗号,如果它是定语从句也是限制性的。

第2个回答  2014-06-14
whose 后面接名词引导的从句,你接的句子语法错了

改为:i met these people whose books had been reading by me these years.

I met these people who are the author of the books that I had been reading these years追问

这是一个著名学者演讲时说的话,我觉得他演讲的时候有演讲稿,不该犯这样的语法错误。

追答

可能这个错误也被接收了吧,就像中文我们平时说的话也有很多语法错误,但是能懂就行

追问

oh.谢谢

本回答被提问者采纳
相似回答