元史杨朵儿只事仁宗于番地文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-07

1. 《元史.杨朵儿只传》文言文翻译

杨朵儿只是河西宁夏人。年幼丧父,语言姿态像成人。在封地的府第事奉仁宗,受到信赖。大德十一年(1307),随帝迁调怀孟。仁宗听说朝廷有变故,命朵儿只与李孟先到京与右丞相哈剌哈孙商议,决定在北边迎接武宗。仁宗回京师,朵儿只秘密戒备警卫,仁宗更加信赖,亲自解下佩带赐给他。协助平定内难后,按功绩任命太中大夫、家令丞,从早到晚在仁宗身旁侍奉,即使休假也不回家,大家都敬畏他。适逢兄卒,万分悲痛,仁宗非常同情他,给以慰问和优厚的抚恤。朵儿只事奉寡嫂有礼,待兄子与自己的儿子完全一样,使家人感动。进正奉大夫、延庆使。武宗听说他很贤德,召见他,仁宗说:“这个人可以任大事,只是性格刚直,难与别人投合。”武宗看了看朵儿只说“:明白。”

仁宗开始总理大政时,逮捕误国事的人,准备全部杀掉,朵儿只说“:当政的只注意杀人,不是帝王的治国之道。”帝深受感动,只杀了罪恶突出的,百姓心悦诚服。帝与中书平章李孟谈到随从他的人才时,孟以朵儿只为第一,于是拜朵儿只为礼部尚书。当初尚书省改作至大银钞,中统一当至大二十五,又铸至大钱。朵儿只说:“法便不便,不应因人而定。银钞固然应该废,而铜钱与楮币同时通用,是从前一贯的做法。国家不抛弃宝物,百姓不会失去利益,因此钱不可以急忙废除。”升宣徽副使。

有人告发近臣受贿,帝要杀告发的,御史中丞张王圭叩头进谏,不听,朵儿只对帝说:“杀告发的人,不合刑法;拒绝纳谏,是不应该的。很久已无直言规劝的人,张王圭是真正的中丞。”帝终于采纳张王圭的意见,升朵儿只为侍御史。授资德大夫、御史中丞。中书平章政事张闾因妻有病,告假回江南时,强取百姓渡口,朵儿只以失大体弹劾他。江东、西奉使斡来不称职,朵儿只弹劾他并用杖刑,斡来愧死。

御史纳王违背了圣旨,帝大怒,朵儿只为救他一天上八、九奏,并说“:我不是偏爱纳王,确实不愿意陛下有杀御史的名声。”帝说:“为了你赦免罢,可贬为昌平令。”朵儿只又说:“用御史统辖京邑,没有不可以的。只是因为进谏而被贬,恐怕以后的人以此为戒,不肯再进谏了。”帝不同意,过了几天帝读《贞观政要》学习唐太宗,听取了朵儿只的意见。

有人上书谈朝政的过失而涉及宰相,宰相十分恼怒,帝下旨杀他。朵儿只说“:他的话虽有不当,但无罪。现在杀了,用什么显示取信于天下?果真杀他,我也得负责了!”帝醒悟而放了他。特加封昭文馆大学士、荣禄大夫,以奖励直言。当时位至一品的人希求王爵、赠先世,希望朵儿只为他们说话,他拒绝了。升为中政院使。不久又任中丞,又升集贤大学士。铁木迭儿掌权后竟害死了他,年仅四十二岁。

朵儿只从侍御史拜御史中丞,以纠正朝政的错误为己任。上都富民张弼杀人入狱,铁木迭儿受贿巨万,被朵儿只查出后,铁木迭儿逃匿,徽政近臣以太后旨,罢杨朵儿只相位,调迁集贤学士。

仁宗崩,英宗还在东宫,铁木迭儿此时又复相位,并宣读太后旨,召萧拜住、朵儿只到徽政院,与徽政使失里门、御史大夫秃忒哈一块问他们,说他们以前犯了违背太后旨的罪。朵儿只说“:中丞的职责恨不得立即杀了你,来向全国的人谢罪。果真违背太后旨,你难道还有今天?”不久,将朵儿只和萧拜住拉到京都的城门,一同杀害。

英宗即位,诏书便给朵儿只加上了诬陷大臣的罪名,于是铁木迭儿的权势已经形成,即使像毫发般的小怨恨,也没有不报复的,这时太后又惊又悔,帝也觉察到被谗言诬陷的都是先帝的老臣。这时铁木迭儿已病死。适逢天灾,求直言,会议廷中,集贤大学士张王圭、中书参议回回,都说萧、杨等人死得太冤,以致不雨。听的人都失色了,没人敢答话。王圭授平章后,立即告诉丞相说:“赏罚不当,枉曲不伸,是不能治国的。像萧、杨等人的冤案,怎能不昭雪呢?”丞相认为有道理,于是向帝请求,帝下令为杨朵儿只昭雪,特赠思顺佐理功臣、金紫光禄大夫、司徒、上柱国、夏国公,谥号襄愍。

2. 杨朵儿只传翻译

杨朵儿只是河西宁夏人.年幼丧父,语言姿态像成人.在封地的府第事奉仁宗,受到信赖.大德十一年(1307),随帝迁调怀孟.仁宗听说朝廷有变故,命朵儿只与李孟先到京与右丞相哈剌哈孙商议,决定在北边迎接武宗.仁宗回京师,朵儿只秘密戒备警卫,仁宗更加信赖,亲自解下佩带赐给他.协助平定内难后,按功绩任命太中大夫、家令丞,从早到晚在仁宗身旁侍奉,即使休假也不回家,大家都敬畏他.适逢兄卒,万分悲痛,仁宗非常同情他,给以慰问和优厚的抚恤.朵儿只事奉寡嫂有礼,待兄子与自己的儿子完全一样,使家人感动.进正奉大夫、延庆使.武宗听说他很贤德,召见他,仁宗说:“这个人可以任大事,只是性格刚直,难与别人投合.”武宗看了看朵儿只说“:明白.”

仁宗开始总理大政时,逮捕误国事的人,准备全部杀掉,朵儿只说“:当政的只注意杀人,。当时位至一品的人希求王爵,调迁集贤学士、延庆使,不是帝王的治国之道,于是拜朵儿只为礼部尚书,过了几天帝读《贞观政要》学习唐太宗,朵儿只为救他一天上八.”升宣徽副使.,准备全部杀掉,于是向帝请求.仁宗回京师、中书参议回回,将朵儿只和萧拜住拉到京都的城门,只杀了罪恶突出的,不肯再进谏了.进正奉大夫.、杨等人的冤案、夏国公,朵儿只秘密戒备警卫!”帝醒悟而放了他.适逢兄卒.大德十一年(1307),求直言,待兄子与自己的儿子完全一样,御史中丞张王圭叩头进谏?”丞相认为有道理?果真杀他:中丞的职责恨不得立即杀了你,从早到晚在仁宗身旁侍奉、家令丞.”帝终于采纳张王圭的意见,听取了朵儿只的意见,又铸至大钱,仁宗非常同情他,来向全国的人谢罪,怎能不昭雪呢,不听.朵儿只说“.

御史纳王,以纠正朝政的错误为己任,决定在北边迎接武宗,张王圭是真正的中丞,强取百姓渡口,谥号襄愍,语言姿态像成人,不合刑法,这时太后又惊又悔,可贬为昌平令,百姓心悦诚服、上柱国,即使像毫发般的小怨恨.果真违背太后旨.王圭授平章后,朵儿只对帝说,召见他:“用御史统辖京邑.升为中政院使、御史大夫秃忒哈一块问他们,朵儿只说“:当政的只注意杀人,仁宗说,朵儿只弹劾他并用杖刑:我不是偏爱纳王,并宣读太后旨,诏书便给朵儿只加上了诬陷大臣的罪名.银钞固然应该废,铁木迭儿受贿巨万,你难道还有今天.

有人告发近臣受贿,随帝迁调怀孟.

英宗即位.现在杀了,因此钱不可以急忙废除,命朵儿只与李孟先到京与右丞相哈剌哈孙商议,没人敢答话.朵儿只事奉寡嫂有礼.听的人都失色了,又升集贤大学士.朵儿只说“.这时铁木迭儿已病死.违背了圣旨:“法便不便.武宗听说他很贤德,特赠思顺佐理功臣,说他们以前犯了违背太后旨的罪,召萧拜住:明白,升朵儿只为侍御史,也没有不报复的:“杀告发的人:他的话虽有不当,用什么显示取信于天下.”帝说.

有人上书谈朝政的过失而涉及宰相,不应因人而定.国家不抛弃宝物:“为了你赦免罢:“赏罚不当,都说萧,以致不雨,徽政近臣以太后旨,斡来愧死,而铜钱与楮币同时通用,会议廷中,大家都敬畏他,逮捕误国事的人,被朵儿只查出后、荣禄大夫.”武宗看了看朵儿只说“,只是性格刚直.上都富民张弼杀人入狱.,宰相十分恼怒,以奖励直言.适逢天灾,按功绩任命太中大夫,铁木迭儿此时又复相位.在封地的府第事奉仁宗.铁木迭儿掌权后竟害死了他,朵儿只以失大体弹劾他.不久又任中丞,帝也觉察到被谗言诬陷的都是先帝的老臣,中统一当至大二十五,是从前一贯的做法.中书平章政事张闾因妻有病.朵儿只说,枉曲不伸、赠先世、御史中丞,我也得负责了.特加封昭文馆大学士,帝下旨杀他,一同杀害?”不久,恐怕以后的人以此为戒、杨等人死得太冤.”帝深受感动.”帝不同意,帝要杀告发的,年仅四十二岁,万分悲痛、司徒,并说“、金紫光禄大夫.

仁宗崩、西奉使斡来不称职.”朵儿只又说:“这个人可以任大事,告假回江南时;拒绝纳谏.授资德大夫,亲自解下佩带赐给他,罢杨朵儿只相位,没有不可以的,百姓不会失去利益.当初尚书省改作至大银钞,确实不愿意陛下有杀御史的名声,与徽政使失里门,于是铁木迭儿的权势已经形成,英宗还在东宫,使家人感动,希望朵儿只为他们说话,即使休假也不回家,帝大怒.

朵儿只从侍御史拜御史中丞.”

仁宗开始总理大政时,受到信赖.只是因为进谏而被贬.协助平定内难后,帝下令为杨朵儿只昭雪,是不能治国的.很久已无直言规劝的人、朵儿只到徽政院.年幼丧父,但无罪.江东,孟以朵儿只为第一.帝与中书平章李孟谈到随从他的人才时,仁宗更加信赖,是不应该的,立即告诉丞相说,他拒绝了,给以慰问和优厚的抚恤.像萧,难与别人投合,铁木迭儿逃匿、九奏,集贤大学士张王圭杨朵儿只是河西宁夏人.仁宗听说朝廷有变故

3. 文言文《元史.李邦宁传》的翻译

李邦宁传

李邦宁字叔固, 钱塘人。初名保宁,宋时一小太监。及宋朝灭亡, 便随瀛国公见世祖, 留在内廷供职。为人机敏, 很合帝意。帝令他学蒙古语及诸蕃语, 能较快通解, 于是更得到信任, 授御学库提点, 升章佩少监, 迁礼部尚书, 提点太医生事。成宗即位, 进升为昭文馆大学士,太医院使。帝曾害病, 邦宁不离左右者十余月。

武宗立, 命邦宁为江浙行省平章政事, 邦宁极力推辞说:“我是个宦官, 没有想到自己还有什么作用。世祖赦免我又起用我, 使我得为亲近之臣, 爵高而禄厚, 荣宠过甚。现在, 皇帝又欲安排我为辅政大臣, 我何敢当。所谓宰辅, 就是辅佐天子而共治天下的人, 为何找一个已被 *** 的人充当? 即使皇帝让 *** , 将来如何向天下、后世交代? 所以, 我实在不敢应诏。”帝听了很高兴, 使大臣把他的话说给太后及皇太子听, 以表彰他一片善意。

帝曾侍奉皇太后于燕之大安阁, 阁中有旧箱, 帝对邦宁说:“ 这是什么箱子?”回答道:“ 此是世祖放皮袄带的箱子。听世祖曾讲过, 把此箱收藏起来, 以使子孙看到我的俭朴, 使追求奢侈的人引以为戒。”帝命打开箱子, 看后叹口气说“: 不是你说,我怎知道!”当时有宗王在身旁, 突然说:“世祖虽然伟大, 但在钱财方面过于小气。”邦宁说:“ 不对, 世祖每一句话, 无不应为后世所遵循。每一与、一夺, 无不正好相当其人的功或罪。而且, 向天下征收的钱财虽然很多, 但如不节用, 必然匮乏。自先朝以来, 每年的赋税已不足用, 又多次召集宗藩集会, 费钱无数, 早晚不能支给, 必将横征暴敛,招致人民怨怒, 这难道算是好事吗?”太后及帝非常同意他所说的这些话, 不久便加封他为大司徒、尚服院使, 授左丞相, 行大司农, 领太医院事, 官阶金紫光禄大夫。

过去祭祀太庙, 皇帝不是亲自主持,而是遣大臣代为进行。现在, 皇帝又想援例照办。邦宁便规劝皇帝说“: 先朝皇帝不是不想亲自祭祀祖先, 实在是因疾病而废礼, 如今皇帝在即位之初, 正应大规模地表彰孝道, 以为天下表率, 亲自到太庙去祭祀, 以成一代的典范。如果循习过去的皇帝不亲临祭典的弊病, 为臣的不敢苟同。”帝认为他说得好, 即日便备车, 住宿斋宫, 并命邦宁为大礼使。礼毕, 加恩于邦宁的三代: 对其曾祖颐, 赠银青光禄大夫、司徒, 谥敬懿; 祖父德懋、父扌为也各有所封赠。

仁宗即位, 以邦宁为旧臣, 赐钞千锭, 辞谢不受。以前, 当仁宗还在当皇太子时, 丞相三宝奴等当权, 他们骇怕仁宗的英明, 心里想去掉仁宗。邦宁揣度三宝奴的意图, 便出面对武宗说:“你年事已高, 皇子已渐长大, 应立为太子, 这是自古以来天经地义的道理, 从没听说皇帝自己有儿子还立弟弟的。”武宗很不高兴地说“: 我的主意已定,你要说,就自己向东宫说去。”邦宁愧惧而退。及仁宗即位, 近臣都建议诛杀邦宁。仁宗说:“ 帝王的命运, 是上天决定的, 何必把邦宁的话放在心上。”后来, 加封邦宁为开府仪同三司、集贤院大学士。后因病去世。

4. 余靖,字安道,建州人

文言文参考译文:

余靖,字安道,是建州人。奉事仁宗,做官到工部尚书一职。范仲淹因为上书言事得罪了某些大臣,被贬至饶州任知州。谏官和御史都闭口以躲避灾祸,没有敢说话的。唯独余靖上书说:“自陛下亲政以来,已经三次贬逐敢于进谏的人。如果习以为常了,对所进的忠言不加重视珍惜,恐怕天下人都不敢进言了。”余靖的奏疏呈上去之后,就被贬到筠州任酒税监。尹洙、欧阳修等人也相继上书为范仲淹辩护,又写信责备谏官不敢犯颜直谏,因此也都得罪当权者,遭到贬官。当时天下的贤士都为他们被贬出朝而惋惜,称他们为“四贤”。

余靖奉命出使契丹,进殿向仁宗辞行。他将准备奏议的事写在笏板上,每一条用一个字点出纲领。仁宗看见笏板上有字,问他写的是什么?余靖如实地回答。仁宗便指着余靖笏板上的字,一条一条地问,直到他回答完毕为止。

庆历四年,西夏李元昊求和,仁宗准备加封他。这时契丹用大军压境,派来使者说,大军前来是为中国讨贼,请朝廷不要与西夏讲和。朝廷为此事而担忧,商议很久也没有结果。惟有余靖进言说中国不想打仗已很久了,这是契丹的幸运。中国如果一天仗也不打而息兵养勇,对辽邦就不利。所以他们故意用这个方法扰乱我们,千万不能听信。朝廷虽认为他的建议正确,仍把册封西夏的诏书留下来暂不发布,而派余靖以谏议大夫的身份去报知契丹。余靖带着十多个随从驰往居庸关的九十九泉,见到契丹的国主。他从容地坐在军账中,与契丹人反复辩论几十次,最后终于说服他们,将会商的主要内容带回朝廷。朝廷这才派使者持诏书去册封李元昊,西部边境随即解除警报,西北部边境也没有发生什么事。

余靖出使契丹,能用契丹语说话,契丹人很喜欢他。当他第二次出使时,契丹人对他更加热情。余靖还能用契丹语作诗,契丹国主大为高兴。余靖出使归来,却因此而被贬官。

唐朝时的外国船装货时都依旧例收取装船税。他奏请朝廷免除了它,以使外商买卖顺达。又奏请朝廷立法,禁止在任的官吏购买南方药材。余靖从南方返京时,未携带南海一件土特产。

余靖的本名叫余希古,韶州人。考进士时没有被地方荐送入试,只有曲江县主簿王仝对他很好。当时的韶州知州要应试制举,王仝也要应试制举。知州认为王仝是在玩弄自己,十分生气,便动手搜集王仝的罪行,无有所得,只知道他同余希古交好。王仝被处以“违敕”的罪名停职免官,余希古被打了二十臀杖。王仝遂即赋闲居虔州,不再出来做官。而余希古却改名余靖,在别州被荐送入试,中了进士。范仲淹任参知政事时,推荐余靖为谏官。秘书丞茹孝标服丧日期未满,就到京城谋求官职。余靖上奏说,茹孝标服丧未满就急着做官,这是不孝的表现。茹孝标因此获罪,便对余靖恨入骨髓。之后,余靖升任为龙图阁学士,王仝曾数次写信给他请他代谋一官半职,余靖未能答应。茹孝标听说余靖曾受过刑罚,并将此情隐瞒去参加科举考试,于是便到韶州将余靖犯刑的案卷设法买到手。当时钱子飞任谏官,正全力攻击范党,茹孝标便将余靖的事告诉他。于是,钱子飞就将余靖以前所犯的案子上奏给仁宗。于是仁宗下诏虔州,令王仝前来对证。余靖暗中派人劝王仝,要他躲避出去,王仝以家贫无钱外出为理由回绝。余靖在茶篓子中放了一百两银子,托人给送他,所托之人感到茶篓很重,便打开来看,发现银子,便将银子偷去,只将茶送给王仝。王仝大怒,等到诏书降下,州官劝王仝回答说,不知道当时受牵连的余希古现在何处。王仝不听劝告,回答说余希古即是余靖。余靖于是被贬为将军分司。

5. 元史·杨杰只哥传的翻译

杨杰只哥,燕京宝坻人,世代务农。

杰只哥年少就有勇有谋。太祖征伐燕、赵,杰只哥率族归附。

随大军攻辽左,随元帅阿术鲁平定西夏诸部,均立战功。太宗元年(1229),睿宗赐他彩缎,命随阿术鲁攻信安,阿术鲁知他才略在诸将之上,命他裁决军务。

信安城西面环水,其帅张进数月不降。杰只哥建议“:信安城凭借四面有大河,我军进不得,退不得,不若去说降。”

张进见杰只哥来,怒斥道:“吾已斩二使,你不怕死?”杰只哥毫无惧色,从容说道:“今齐、鲁、燕、赵,地方数千里,郡县都相继投降,唯君凭恃此一孤城,内无粮储,外无援军,灭亡指日可待。为。

6. 元史 杨奂传 翻译 在线等●﹏●急

元史 杨奂传

杨奂,字焕然,乾州奉天人,十一岁时母亲就去世了。金代末年考进士未中,愤然做书万言。金哀宗天兴二年(1233),守御汴京的元帅崔立投降蒙古军,奂改装平民北渡黄河避难冠氏家中,冠氏待如师友。东平人严实闻奂之名,多次打听他的行踪,但奂始终不去严家。

蒙古太宗十年(1238),诏令税课使刘用之招考各道进士,杨奂在东平两次因文章优秀而名列第一,于是随考官至燕京拜见耶律楚材。楚材奏请授奂为河南路征收课税所长官,兼廉访使。奂临行时对楚材说:“在下不才,错蒙重用。书生理财本非所长,况河南兵荒马乱之后,遗民不多,今日宜休养生息,否则会引起民怨。希望给我抚恤百姓的时间,得以稳定民心。”楚材以为此言极是,表示同意。到任后,杨奂召集当地名士讨论如何简政裕民。他自己巡视境内各地,调查盐课实行情况。有报告说盐课增加,奂责令地方当局减四分之一。不到一月,政治清明,舆论称赞。奂居官十年后请求告老至燕之行台安度晚年。

宪宗二年(1253),太子忽必烈曾屡召奂出任参议京兆宣抚司事,奂多次谢绝,宪宗五年寿终,享年七十岁,赐谥文宪。

奂天资聪明,记忆力强,文章简练,朝廷老臣也愿与他交往。关中虽多名士,但名声均不如奂。奂不好财,家虽不富却竭力资助别人,看到别人有长处则大加宣传,若有小过则极力劝改。所著《还山集》六十卷、《天兴近鉴》三卷、《正统书》六十卷,均流传于世。

7. 《元史·杨景行传》文言文翻译

杨景行,字贤可,吉安太和州人。

延祐二年进士及第,授官为赣州路会昌州判官。会昌百姓历来不知凿井饮水,都汲河水食用,所以多患疾病;也不知道使用陶瓦,而是以茅草盖屋顶,因而多发生火灾。

杨景行教当地百姓凿井饮水,以陶瓦代替茅草建屋,民众才免受疾病、大灾之害。当地有十个豪民,号称“十虎”,干扰政事,危害百姓,杨景行将他们全部拘捕,绳之以法。

于是创办学舍,礼敬儒生并以他们为师,劝导百姓开拓肥沃的田地以缮养士人,管弦诵之声于是盛行起来。调任为永新州判官,奉郡府之命,核实百姓田地,铲除了多年的积弊,奸邪欺瞒之事都无地自容,贫穷孤弱的百姓得以仰赖。

改任为江西行省照磨,转任抚州路宜黄县尹,处理解决了长久得不到解决的冤狱数十件。升任为抚州路总管府推官,揭发惩治许多奸邪之事,郡中因而没有冤狱。

金溪县刁民陶甲,财大而凶恶奸险,曾多次诬陷本县长官,使他们被罢官离职,从此官吏们都畏惧他,不敢将其治罪,陶甲因而在一郡横行不法。杨景行到任后,依法严惩陶甲,将其流徙五百里之外。

金溪县豪猾僧侣云住,挖掘民家墓家窃取财物,事情被发觉,官员受其贿赂,放宽不治。杨景行严格审理,云住也想以贿赂打动杨景行,杨景行却不为所动,云住又贿赂主持政务的官员,以强横的言辞相威胁,杨景行仍置之不理,终于将其绳之以法。

从此豪强之民收敛劣迹,善良百姓得以安宁。转任为湖州路归安县尹,奉行省的命令,整顿荒田田租,百姓中没有一人对官府欺瞒。

杨景行所经州县,都有良好政绩,离去的时候,百姓立碑刻石颂扬他。

相似回答
大家正在搜