读bǎi。
在人教版1988年10月九年义务教育六年制小学《语文》第十二册上,给课题《菩萨蛮·大柏地》的“柏”标音为bó。
但这个标音是值得商榷的。大柏地在江西省瑞金城北约30公里,那里有大柏地群山。据当地人说,他们那里都叫大柏(bǎi)地,当时因柏树而得名,现在还有柏树林。
李行健先生主编的《现代汉语规范词典》(国家语委“八五”规划重点项目、国家“八五”现划重点图书)上有这样一个字头:“柏bó音译用字,用于柏林(地名,在德国)等。”
据此,即可认定“大柏地”的“柏”不读bó,因为“大柏地”不是音译地名。另外,用作黄柏的时候,柏同檗。不是柏本字,而是通假字。
原文:菩萨蛮·大柏地 [现代] 毛泽东
赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,关山阵阵苍。
当年鏖战急,弹洞前村壁,
装点此关山,今朝更好看。
翻译:
天上挂着七色的彩虹,而又是谁手持着彩虹在空中翩翩起舞?黄昏雨之后又见夕阳,苍翠的群山仿如层层军阵。
当年这里曾经进行了一次激烈的苦战,子弹穿透了前面村子的墙壁。那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里装扮得更加美丽。
扩展资料:
“柏”的读音:
一、[ bǎi ]
1、柏树,常绿乔木,叶鳞片状,结球果,有“扁柏”、“侧柏”、“圆柏”、“罗汉柏”等多种。木质坚硬,纹理致密。木材质地坚硬,可用来做建筑材料等。
2、柏露(柏树上的露水,据说用以洗眼,有明目的作用)
3、姓氏。
二、[ bó ]
柏林(Bólín),德国首都。
三、[ bò ]
见“黄柏”,一种树木。