懂日语或韩语的朋友请进,谢谢。

如题所述

第1个回答  2019-07-08
我用一般日本人会说的几个短文写出来了。希望你能够用到
片思いはもういやです。  翻译;不想再暗恋了。
片思いはもう十分です。
翻译;暗恋已经足够了。
片思いはもう饱き饱きです。翻译;暗恋已经使我厌弃了。
第2个回答  2019-10-09
片思いでも十分です!
读作:卡塔奥贸易带帽就甭戴斯。
这句话的意思是(对我来说)即使是暗恋也已经足够了。(可能你单方面喜欢对方,没有得到对方的爱你也感觉足够)
不过你到底是问什么意思,你看大家都看不明白还翻译好几句呢!
第3个回答  2019-04-10
你好!
这句话的日语是:片思いで十分。
平假名:かたおもいでじゅうぶん。
罗马字:ka
ta
o
mo
i
de
jyu
bun。
中文的发音:咔她奥猫一呆就绷。
希望能够帮到你。
相似回答