假期翻译成文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-26

1. 帮忙把现代文翻译为古文

假期将尽,然家中事多,作业未成,常思余幼时,无忧无虑,而今读书压力甚大。吾亦知唯勤学之于未来生活之重要,然请恩师细思,“古文日记”之于吾等稚子之难也。若恩师不意于学生做功课只为所谓“认真之学”也,只为敷衍,愿恩师出题之时三思而后行,思稚子之能也。

稚子不才,谨以表文。

呃,上面那个写的太匆忙,用这个吧。

作“古文书”

时属八月,假期将尽。小子埋首家中之事,未觉业之未尽。今偶翻日历,忽而惊觉。然苦苦缠于试题,搔首困顿,不禁长叹。

尝忆及幼时,骑竹马,弄青梅,欣欣然不知忧为何物也。有老翁逗余玩耍,余稚声而问曰:“胡为乎时之悠悠也?”老翁叹曰:“尔年幼不知生只愁苦也。”余茫然而顾矣。

余今年十之有X(写你自己的年龄),不敢言知也。然及与年少方知故老之语之精妙矣。以余不及弱冠之年,独负功课之重。日之未升,有志攀书山之高;霓灯初上,难堪期望之重。春初拔节,秋末微驼。清澈稚眸,间已见浊。而今难得假期数月,甚为欢欣。然及假至,伴作业之如山也。余奋而做之,起早于鸡,睡晚于狗,仍觉离公的圆满遥遥无期也。今观本题,不觉头之胀大,难言悲愤。以余之稚龄,着写古文,未免难言。今之社会,复古之风少矣。余以为,作实用之文,晓文采之风,即今文章之所至也。

余及众生之辛苦,非家中父母几校内恩师所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿恩师矜悯愚诚,听余微志,莫再为难,以达减负之真功效也。余当欢庆鼓舞,以全力赴考试之大业,尽余心丰业余之所好。

今作此文,心情激荡,临表奋书,不知所言。

2. 翻译为文言文

无花布之野,无清惠之风,惟故恶之箱、令人作呕之汗臭,此诚一至美之间。

汽车尚不甚宽之路以徐行,车外之草被晒得有黄?。

又停车矣,车上人怨着,区区十里之止不下十数次之车,人都挤如沙丁鱼罐头矣,无可奈何,假期欤?!

这一来也是个六七十岁者,两鬓斑白,脸上满是岁之迹,视其额豆大的汗,则知其久矣,其后有数大苞物。

老人终已年过古稀,不免有些力不支,久皆无以物取之,司机鸣数下喇叭,朝老呼至:翁,急作儿!

车上人皆有不忍之:等下一班乎!犹带许多东西,多占地兮!有数少年至欲以老不易拖上来者持下。

别!老人家等久矣,时间长矣,此身可食不消。出的是个浓眉大眼之子。

其一身黑者,有背乡淳良之性,一凡之面处处露着和。

少年前往,一以县起老者,朝翁一笑,顾老人上。是老夫满是皱纹的脸上流溢于满坐,微一颔,与之上。

无何回迷状,无何佳夸张之言,不须他事往缀装。一笑一首,最简最纯亦最美之间。

车上人少有愧,不知何时车上虚二座,少年将老人扶上一,而一则在此挤之箱直突空着。

车在向前?,忆汝凝于美之倏而永。

(像汽车之类的没有文言文,我就照着打上了!)

相似回答