对《伤寒论讲义》的几点看法(上)

如题所述

第1个回答  2022-11-03
全国高等中医药院校教材,供中医类专业用《伤寒论讲义》(梅国强教授主编,人民卫生出版社2003年12月出版)存在—些值得商榷的学术问题。今摘出其中部分商榷如下。
张仲景当未曾参考《神农本草经》
该讲义说「从战国至东汉时期,中医药学理论体系基本形成,出现了一批著名医家,产生了《内经》、《难经》、《神农本草经》等一系列重要医学著作,此为张仲景撰写《伤寒杂病论》奠定了坚实基础。故《伤寒杂病论集》云:『撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,并《平脉》、《辨证》,为《伤寒杂病论》合十六卷」』。并说「《伤寒论》的学术渊源主要根植于《内经》、《难经》、《阴阳大论》等基本理论。药学理论及方剂运用,则得益于《神农本草经》、《胎胪药录》及《汤液经》等」。
「胎胪药录」四字作为一个书名似有不妥。「胎胪」是一书名,为「妇产科」内容,「药录」二字为一书名,指「本草」。而并《平脉》、《辨证》当为「并平脉辨证」,这是张仲景自己经验,并「平其脉」、「辨其证」也。「汤液」—词,首见于《素问·汤液醪醴论篇》,指「米汤」。不知何时候转为「药液」的,又是怎么「转」的,而供人们写成了《汤液经》之书的?至于《神农本草经》,其书不见于《汉书·艺文志》。张仲景生活在东汉末年,亦未曾见过《神农本草经》之书。《神农本草经》乃三国之后作品。
现就《神农本草经》自身文化内容结合当时社会情况考察之。
1、矿物药列在全书「上、中、下三品」之首,这是当时「服石之风」盛行的反映,魏晋士大夫阶级颇多「服石」者,如何晏等等。
2、战国末期燕齐—带方士流传过程中演变为「神仙家」,逐渐为道教所接受,故书中充斥了很多「不老」、「延年」、「轻身」、「神仙」等词汇。
3、避讳。在《黄帝内经》一书里,除「七篇大论」(包括「遗篇」共九篇)为三国作品外,其余篇章在必要时多用「癃」而不用「淋」(不避东汉殇帝刘隆讳),张仲景《伤寒论》、《金匮要略》二书,则全用「淋」而不用「癃」(避东汉殇帝刘隆讳)。至三国时期,又不避「刘隆」讳而「淋」、「癃」同用。如《神农本草经》卷二载:「石龙子……主五癃结邪气,破石淋」,卷三载:「石蚕……主五癃,破石淋」,皆是其例,
4、「痓」字的出现。《神农本草经》卷—说:独活主「痫痓」,发髲「疗小儿痫,大人痓」,麝香主「痫痓」,牛黄主「热盛狂痓」,石蜜主「诸惊痓」。卷三说:鼠妇主「痫痓」。考《尔雅》、《说文》皆无「痓」字,而「痓」字首见于张揖之《广雅》。《广雅·释诂》卷三下说:「痓,恶也。」《玉篇·疒部》亦说:「痓,充至切,恶也。」是 「痓」字从「疒」而训「恶」,其义当为「恶病」。而《备急干金要方》卷五上第三说「夫痫,小儿之恶病也」,故「痓」与「痫」连用为「痫痓」。其「痫痓」— 词,亦见于《针灸甲乙经》卷四第—下,彼说「心脉满大,痫痓筋挛,肝脉小急,痫痓筋挛」。至于「疠」在古代虽也称为恶病,然「痓」从不与「疠」连用,是 「痓」与「疠」无关也。
可见《神农本草经》晚出于张仲景时代,张仲景不可能看到《神农本草经》。张仲景撰写《伤寒杂病论》时所参考书目自己就列得很清楚,是撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪》、《药录》并平脉辨证,并未说看过《汤液经》和《神农本草经》,注解时不能说张仲景用了这两书。
「坐」当作「责」解
讲义对经文第48条「但坐以汗出不彻故也」句,抄录杜牧《山行》「停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花」两句放在教材上,不加自己对关键字「坐」注释,语意模糊。
考《仓颉篇》卷下说:「坐,罪也」,郝懿行义疏:「罪,古罪字,《说文》云:『罪,犯法也。』《墨子·经上篇》云:『罪,犯禁也。』犯禁为罪,加之刑罚亦为罪。」《广韵·去声·三十九过》说「坐,被罪」,即加之以罪也。在我国古籍上,每有如此用「坐」者,如《脉经》卷八第十五说:「伤于津液,便如烂瓜,亦如豚脑,但坐发汗故也。」《诸病源候论·消渴病诸侯·消渴候》说:「其病变多发痈疽,此坐热气留于经络不引,血气壅涩,故成痈脓。」《汉书·楚元王传》说:「夏候胜坐诽谤系狱三年,免为庶人。」《后汉书·五行四》说:「又邓皇后小人,性行不恒,苟有颜色,立以为后,后卒坐执左道废,以忧死。」皆是其例。坐,罪也。罪,责也。坐、罪、责三字声转可通也。此条「其人躁烦,不知痛处,怎在腹中,乍在四肢,按之不可得,其人短气」而「脉涩」,但责之以汗出不彻,故当更发其汗而病愈。
不可把「痉」和「瘛痓」二病混同
讲义说:「疮家虽身疼痛,不可发汗,汗出则痓」之「痓」字为误,当据《脉经》、《玉函经》之文校正作「痉」。此说极是。以仲景时尚未创出「痓」字也。然接着又引《正字通》说:「五痉之总名,其证卒口噤,背反张而瘛痓」。把「痉」和「瘛痓」二病混为同一,不妥。
考《说文·疒部》说:「痉,彊急也,从疒,巠声。」《玉篇·疒部》说:「痉,渠并切,风强病也。」强与彊同。《灵枢·热病》说:「风痉,身反折,先取足太阳及膕中及血络出血。」《伤寒论·辨痓湿暍病篇》说:「伤寒所致,太阳痓湿暍三种,宜应别论,以为与伤寒相似,故此见之。」成无己注:「痓当作痉,传写之误也。痓者恶也,非强也。……痉谓骨痉而不随,痉者强也。《千金》以强直为痉,《经》曰『颈项强急,口噤,背反张者痉』,即是观之,痓为痉字明矣。」是 「痉」乃以「瘛痓」者,《说文·疒部》说:「瘛,小儿瘛疭病也,从疒,恝声。」《伤寒论·辨太阳病篇》说:「剧则为惊瘸,时瘛疭。」瘛,同瘛。《素问·大苛论》说:「心脉满大,痫瘛筋挛。」《针灸甲乙经》载此文作「心脉满大,痫痓筋挛」,则「痓」与「瘛」义通,《神农本草经》卷—说:「发髲……疗小儿痫,大人痓」,杨上善《太素·经筋》说:「在小儿称痫,在大人则称癫」,癫,是「癫痫」之「癫」,与「痓」字义通。是「瘛疭间发」为「瘛痓」之临床特征也。这就造成了项背强急,难以屈伸的痉病和卒然仆地、四肢瘛疭的癫痫分而不清。
再者,讲义在「[词解]2」中说:「痓」字《脉经》、《玉函经》均作痉,可从。」然查遍手头上「清·光绪癸巳景苏园校刊大字本《脉经》」、「人民卫生出版社1957年9月据光绪癸巳景苏园复宋本影印出版《脉经》、商务出版社1954年12月重印本《脉经》」、「人民卫生出版社1981年12月出版福州市《脉经校释》本」,皆作「痓」,诸本无一作「痉」者。只有《玉函经》作「痉」,也应该写出书的全名《金匮玉函经》才是对的。为了避免误会,更要写明《张仲景金匮玉函经》,因为唐代杜光庭亦撰有一部称作《金匮玉函经》的医学著作。

相似回答