我叫伍思韵,我想把自己的姓名用香港的方法翻译成英国人用的英文名。

如题所述

第1个回答  2018-03-07
伍思韵想把自己的姓名用香港的方法翻译成英文名,这个想法是可以实现的。
香港把汉语人名翻译成英语时,用的是威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)。伍思韵拼写成wu ssu yün。
需要注意的是,这不是英国人用的中国大陆人名的拼写方法,而是英国人用的香港、澳门、台湾人名的拼写方法。国际社会包括英国在内承认的中国大陆人名的拼写方法是汉语拼音。
第2个回答  2018-03-07
是广东话拼音的形式吗
相似回答