行香子 · 七夕并译

如题所述

第1个回答  2022-07-04
行香子 · 七夕

作者:宋.李清照    译析:石宏博

草际鸣蛩,惊落梧桐。正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。

星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

注:蛩(qióng):蟋蟀。

云阶月地:指天宫。

纵浮槎(chá)来,浮槎去,不相逢:隐括典故借于词人与其夫的被迫分离之事。张华《博物志》记载,天河与海可通,每年八月有浮槎,来往从不失期。槎:筏子。

星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。

甚霎(shà)儿:甚是领字,此处含有正的意思。霎儿:一会儿,短时间。

译:蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下,这正是人间与天上的愁浓时节。天宫,关锁千重,即使像昔人那样乘槎去到天上,又乘槎回来,也难以同我的丈夫相逢。

星间的桥梁由乌鹊架起,一年才能见一次,想来这样的离愁与别恨是难以穷尽的。牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,这样一来,牛郎、织女又会无法相会吧!

析:这首诗托事言情,通过对牛郎织女故事的描述和对自己丈夫的想念的表述,表达了词人积淤于内的离愁别绪。
相似回答