88问答网
所有问题
“我能不能不要这么任性” 或是“就让我任性一次吧”这话用英语怎么翻译。 求正宗的翻译!谢谢啦
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-03-08
capricious可以解释为我们指的任性,但是还有一个我觉得更美国,当然有俚语的味道:rich and bitch.在这里没有有钱,就用capricious
第2个回答 2015-03-08
Let me go unchecked.
追问
还有没有另一种说法呢
追答
Let me go. 让我随意吧。
Give me free rein. 给我完全的自由。
本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
任性的的翻译,怎么用英语翻译放纵的,任性的,放纵
为什么不能让我任性一次
能不能让我任性一次的韩语
求英文好句,要翻译
求高手英文翻译这句话
英语 这两句话怎么翻译??
【急】求正宗英语翻译修整!!!!!!
求最最正宗的英文翻译 拜托了 急急急!