任命书 英语翻译

为更好地发展公司业务,健全建立销售部门编制,经公司研究决定,任命XXX担任本公司销售经理职位。任职期限5年。任命从2005年2月26日生效。
————————————————————————————
求高手翻译,用软件的就别费劲了。
谢谢

第1个回答  2009-03-30
In order to develop the business of the company better and perfect the authorized size of the sales department, we appoint XXXX manager of the sales department, which has been decided by the company after consideration.
The duration of employment is 5 years and the appointment becomes effective on February 26, 2005.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-03-30
To develop better business for our company, to establish and complete the sales department hierarchy, after thorough consideration, we herein appoint XXX as the company sales manager with effect from 26th, Feb, 2005, with the service period of 5 years.

部门编制用 department hierarchy 或 department chart.
任命用appoint.
从。。生效: with effect from..
第3个回答  2009-03-30
Appointment Letter

For the better development of corporate business, and perfect Sales Department hierarchy, after consideration, we herein appoint XXX as Business Development Manager in our company with service period of 5 years.

This Appointment Letter becomes effective from February 26,2005.
相似回答