英文翻译

从我家订的英语报上看到的两段关于日本的餐桌礼仪.
麻烦翻译一下,谢谢!
1.When sharing a dish,put what you take on your own plate before eating it.Neverdish out food to another using the same end of your chopsticks you just ate from.
2.It is perfectly acceptable to slurp your noodles.Doing so will show your enjoyment of your food.To do otherwise,indicates that your meal was not a pleasant one.

第1个回答  2008-08-20
1. 当共享美味时,把你要吃的放到你的盘子上。绝不要用你刚才吃过的筷子的那头来夹另外一道菜。
2. 出声的吃面条是很可以接受的。这样做的话可以表现你对事物的享受。否则的话,就是表明你的这顿饭不是很和你的胃口。
第2个回答  2008-08-20
1. 共吃一盘菜时,应当先把菜挟到自己的盘子里再吃。切忌用自己用过的筷子为别人挟菜。

2. 吃面条时发出声响很正常。这样做表示您非常喜欢吃这种食物。否则就表示这种食物不好吃。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-08-20
1 当共享一个菜,把什么你就自己的板进食前it.neverdish食物到另一个使用相同的年底您的筷子,你刚才吃

它是完全可以接受的slurp您面.doing ,所以会显示您享受您的food.to这样做,否则,表明您的膳食是不是一个愉快的
第4个回答  2008-08-20
共享一盘美食,在吃之前先端起你自己的盘子去乘点食物。千万别边吃边夹,用你用过的同一个筷子。
2.吃面条吧唧嘴是表示你吃的很香。当你吃爽的时候多吧唧嘴吧。否则,象征着你不爱吃这个食物。
相似回答