求大神日语翻译!!谢谢!

求大神日语翻译!!谢谢!人与人的交往是生活中必不可缺的一个因素,一个人的力量毕竟是有限的,而想要获得更大的力量就需要伙伴和朋友。是的,对我来说最重要的应该就是朋友。曾经的我拥有过朋友也失去过朋友,不,应该说失去的只是伙伴而并非是朋友,什么才是真正的朋友?我曾经在失去的同时也搜索着答案。

每个人的性格不同,生活不同,朋友也不同。我在这里不仅仅是想称赞"朋友"二字,我只是想让还不明白的人们明白,我们身边的朋友是那么的来之不易,要知道他们对我们的付出,要知道他们,理解他们,支持他们,像他们为我们做的一样。然而语言是苍白的,唯一能够表白的只有行动。
柯南说过"语言是利刃,使用不当便会成为可怕的凶器,可能因为一句话的差错,失去一辈子的朋友。一次擦肩而过可能就再也见不到了。"收起你们的任性,认真对待你们的朋友,珍惜现在所拥有的一切吧!

第1个回答  2019-01-08

你好,偶然上了一次百度知道发现了就来回答了。

人と人との付き合うことは、生活では不可欠な要素です。一人の力は限度があるから、更なる力を手に入れるために仲间と友达が必要となります。そう、私にとっては、最も重要なのは友达です。昔の私は友达があったり、失わったりした。いや、失ったのは友达ではなく、ただの仲间です。何が本当の友达なのか?私は失ったと共に答えを探しました。

谁もが违う性格を持っていて、生活や友达も违います。私はここで「友达」という二文字を賛美だけではなく、まだわからない人にわからせるためもあります。私たちの周りにいる友达は手に入れにくいからこそ、彼らが私たちにしたように、自分达への精力を払うことを知って、彼らを知り理解して、そして、支えるべきです。しかし、言叶は无力で、示せるのは行动だけです。

コナンは「言叶は刃物なんだ。使い方を间违えると、厄介な凶器になる。言叶のすれ违いで一生の友达を失うこともあるんだ」と言いました。だから、あなた达もわがままを抑えて、友达を大切にして、今あるものを大事にしよう!

附上一张柯南的图

第2个回答  2018-10-17
人と人との付き合いは、生活の中で不可欠な要素であり、
一人の力は限られていて、
もっと大きな力を得たいと思ったら、仲间と友达が必要です。
はい、私にとって一番大切なのは友达です。
かつての私は友达を持っていても友达を失った。
いや、失ったのは仲间ではなく友达ではない、
何が本当の友达なのか。
私はかつて失ったと同时に答えを探していた。
人の性格は违って、生活によって友达も违う。
私はここで「友」の二文字を褒めたいだけではなく、まだ分からない人たちに分かってほしいと思っています。
私たちの周りの友人はそんなに容易ではありません。
彼らが私たちに対する払うことを知って、彼らを理解して、彼らを支持して、彼らのために作ったように。
しかし言叶は青白く、唯一告白できるのは行动だけ。
第3个回答  2018-07-16
人と人との付き合いは、生活の中で不可欠な要素であり、一人の力は限られていて、もっと大きな力を得たいと思ったら、仲间と友达が必要です。はい、私にとって一番大切なのは友达です。かつての私は友达を持っていても友达を失った。いや、失ったのは仲间ではなく友达ではない、何が本当の友达なのか。私はかつて失ったと同时に答えを探していた。
人の性格は违って、生活によって友达も违う。私はここで「友」の二文字を褒めたいだけではなく、まだ分からない人たちに分かってほしいと思っています。私たちの周りの友人はそんなに容易ではありません。彼らが私たちに対する払うことを知って、彼らを理解して、彼らを支持して、彼らのために作ったように。しかし言叶は青白く、唯一告白できるのは行动だけ。
言叶は刃で、使い方が悪いと怖い凶器になるというコナンは、一言の间违いで一生の友达を失ってしまうかもしれません。一度すれ违うかもしれない。「あなたたちのわがままを引き取って、あなたたちの友达に対して、今持っているすべてを大切にしましょう!」
相似回答