"虞允文,字彬甫,隆州仁寿人。。。。。。。。"这篇文章到题目及翻译

如题所述

第1个回答  2008-08-27
《虞允文》译文

虞允文,字彬甫,是隆州仁寿人。六岁便能诵《九经》,七岁便能写文章。凭借父亲的官位为官。遭遇母亲的丧事,哀痛过度以致形损。父亲去世,绍兴二十三年考中进士,担任彭州通判,暂时代任黎州、渠州知县。十一月壬申这一天,金国国君率领大军抵达采石,同时另外派兵去夺取瓜洲。朝廷命令成闵代替刘锜,李显忠代替王权,刘锜、王权都被召回。义问接受旨意,命令虞允文去芜湖催促显忠接管权的军队,并且到采石去犒劳军队,当时权的军队还在采石。丙子这天,允文到了采石,王权已经走了,李显忠还没有到,敌人的骑兵到处可见,而我方军队则三五星散,解下马鞍,卷起铠甲,坐在道旁,都是王权部队的败兵。允文认为坐等李显忠就会耽误国事,就立即召集各位将领,用忠义来激励他们,说:“金帛、诰命都在这里,只等着赐给有功之人。”众将领说:“现在既然有了主将,我们请求与敌人决一死战。”有人说:“您奉命犒劳部队,并不曾受命督战,倘若被人打败了,您担当得了这个罪过吗?”允文大声斥道:“在危及国家的关头,我难道还能逃避责任吗?”

来到江边,只见江北已筑起高台,高台两边立着两面红旗、两面五彩旗,中间立着黄色车盖,完颜亮傲慢地坐在车盖之下。探子说,前一天完颜亮杀了白马黑马祭天,与众将士盟誓,在第二天渡江,到玉麟堂做早饭,先渡江者赏黄金一两。当时敌兵实际上有四十万人,马匹的数量还要加上一倍,而宋军才一万八千人。虞允文于是命令各位将领摆好大阵不动,把戈船分为五队,两队沿东西江岸而行;一队停在江中,戈船里藏着精锐部队待战;还有两队隐匿在小港湾里,以备不测。允文刚刚部署停当,敌军已经杀声大作,完颜亮拿着小红旗指挥几百艘战船横渡大江而来,瞬息间,抵达南岸的战船就有七十艘,直逼宋军,宋军稍稍后退。允文来到阵中,拍着时俊的背说:“你的胆略名闻四方,倘若今日站在阵后,那就不是英雄,而是小儿女子了。”时俊立即挥动双刀出阵,士卒们殊死搏战。江中的官军也用海鳅船冲击敌船,不少敌船都受创渐渐沉没江中。敌军一半被打死,另一半仍在作战,直到日暮仍未退兵。正好这时有一支溃败的宋军从光州来到,允文交给他们旗鼓,让他们从山后转出来,敌人怀疑我军的援军来了,这才开始逃跑。允文又命令士兵用劲弓在敌军后面追射,大败金军,金军共留下死尸四千多具,宋军还杀死万户两人,俘虏千户五人以及生女真人五百多人。本回答被提问者和网友采纳
相似回答