88问答网
所有问题
当前搜索:
韩国人英文名字拼音表
韩语
拼音
字母表读音
答:
帮助的人:193万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 韩语
拼音
字母表读法及发音 字母以一个辅音和一个元音组合为一个音节,由此可以创造数以千计的单字和表达各种语音。韩语字母由于简明,易于学习。由于韩语字母容易掌握,所以
韩国
基本不存在文盲。 韩语字母表 元音 单元音(8个) 1. ㅏ 阿2. ㅓ 额 3...
英文
里日本人和
韩国人
的
名字
怎么译
答:
日本人是直接用罗马音标翻译.如 滨崎步 日文名: 浜崎あゆみ
英文名
: Ayumi Hamasaki
韩国人
则跟我们差不多.
用拼音
直接翻译 金喜善
韩国名
:金喜善 英文名:Kim Hee Sun
韩国人
的取
英文名
都是音译的吗
答:
1、
韩国人
给自己取
英文名
是殖民文化的体现 2、所谓英文名的拼写方式是为了跟韩文的注音字母相吻合,韩文的注音字母与英文字母是对应的。如我国大陆地区在1950年代以后,汉语
拼音
被广泛推广,一般人使用拼音拼读汉字,但是在常用语言工具书中标注汉字读音,仍旧拼音和注音同时使用。目前在台湾地区,小学生在...
一个
韩国人
的
英语名字
是 Han Seul-Gi(Han Seul Ki),翻译成中文和韩文是...
答:
Han Seul-Gi = 한 슬기 = 韩 涩琪 说明! 首先,不是什么
英文名字
是韩文名(한 슬기)的英文音译,也就是 한 슬기 的 英语发音(Han Seul-Gi)然后是名字 슬기 不是有个
韩国
歌手叫 裴涩琪么,她...
为什么
韩国人
的
名字
与中国人的名字的
英文
拼写方法不同?
答:
其实开始都是一样的,比如原本青岛Qingdao是较QsingTao的(你可以看看青岛啤酒-_-b)原因是在20世纪初,由西方涌入亚洲的传教士们用拉丁字母制作了这种
拼音
,我们现在用的拼音也类似,但这是解放后政府重新制定的,而类如台湾省、
韩国
、香港特区等地都没随着我们的改变而改变,所以才会有今天的差异,与...
关于韩语
拼音
答:
李禹萱 韩文:이우훤罗马音:i u hon。我回答的是标准字译。如果音译应该是:韩文:리 이위 쉬안读音:li yu xuan(汉语
拼音
)李的韩文是리(li),用
英文
的写法是LEE。但韩语有“头音规则‘,头音时写做이(i),可是...
大侠你好!我的名字叫戴远哲 翻译成
韩国人名字
的
拼音
怎么翻译啊~!_百度...
答:
“戴远哲”如果依照传统
韩国
文表述为:대 원철 读作:dai yuen ce日 韩国式
拼音
表述为:DAE WEON CHEOL
韩国人
和日本人的
名字
是如何以中文和
英文
表示的?
答:
但是写成
英文
还是按照日本自己用罗马
拼音
的习惯。铃木也是个车的牌子,以前在电视不知道你有没有看见他打的广告。日语里面的地名也是和
人名
一样。再说韩语。本人比较鄙视
韩国人
,上个世纪80年代以前,韩国不论在书上、报纸、电视、广告中还可以看见汉字的,但是韩国人有这狭隘的民族情节。实行去汉字化,在...
韩国
球员背后的字母是什么?罗马
拼音
?
答:
韩国球员背后的
名字
是用罗马字母转写韩文的方式,很多人认为那是韩文音标,其实不对,根据那个读不出
韩国人
的名字正确发音。他们有一套对应的规则。不能全列出,举个例子。姓“李”的,韩语发音是“yi”,写成LEE。(这个特别,因为韩文L词头要脱落。)韩文的ㅊ发音为汉语的c,写作CH;韩文的...
将中文
姓名
翻译成
韩国
式的
拼音
。
名字
是董前。 翻译成这种形式:金钟国...
答:
你好,其实
韩国人姓名
的罗马音就是根据韩国人的发音来写出来的,中文名:董前 韩文名:동전罗马音:Dong Jeon 罗马音跟韩语有专门的音标对应规则。希望对你有所帮助。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜