88问答网
所有问题
当前搜索:
资治通鉴孙权劝学原文及翻译
孙权劝学原文及翻译
答:
孙权劝学原文及翻译
感谢哦!... 感谢哦! 展开 10个回答 #专题# 怎么买保险?答案全在这里了 百度网友f549d40 2012-12-11 知道答主 回答量:5 采纳率:0% 帮助的人:5860 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:...
...
文言文
叫什么范本的。
和孙权劝学
好像差不多的。求名字
加原文翻译
答:
《
孙权劝学
》
原文及翻译
:《孙权劝学》选自司马光《
资治通鉴
》中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理。卓越教育老师为大家整理相关资料仅供参考。原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂...
语文七年级下册《15.
孙权劝学
》所有课下解释.
答:
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。注释:1.孤岂欲卿治经为博士邪!(反问语气)2.但当涉猎,见往事耳。(限制语气)3.大兄何见事之晚乎!(感叹语气)
译文
:当初,
孙权
对吕蒙...
孙权劝学翻译和原文
答:
本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 本文记事简练,
全文
只写了
孙权劝学和
鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何...
孙权劝学
选自《
资治通鉴
》的一整篇
翻译
是什么
答:
”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权
说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地...
孙权劝学
这篇
文言文
的
译文
答:
2.
文言文
《
孙权劝学
》课文
和翻译
一、
原文
:北宋 司马光《
资治通鉴
》卷六十六 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。 权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。” 蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者...
孙权
劝说
文言文
答:
5.
孙权劝学原文及翻译
译文: 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。 孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”...
孙权劝学
的
翻译
答:
起初,吴王
孙权
对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到...
孙权劝学原文及翻译
答:
简介《
孙权劝学
》选自《
资治通鉴
》,该书是宋代司马光主持编撰的一部编年体通史,因宋神宗的“鉴于往事,有资于治道”的评价而得名。五经,特指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》五部儒家经典作品。称谓文化,面对不同的对象,称呼不同,感情也不一样。文中出现的三种称谓表达了三种感情,卿,君对臣或朋友...
孙权劝学翻译
答:
本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 本文记事简练。
全文
只写了
孙权劝学和
鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜