88问答网
所有问题
当前搜索:
蒲松龄的狼文言文翻译
蒲松龄
《狼三则》原文及
翻译
赏析
答:
而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译(2)以投以骨:代指狼 以刀劈狼首:用连词。 意将遂人以攻其后也:来盖以诱敌:用来 使动用法 死:使……死,杀死。 省略句 省略宾语「投以骨」中省略了「投」的宾语「之」,代狼,可补充为「以骨投之」。「一狼仍从」中省略宾语「之」,可补充为...
狼文言文翻译
道理
答:
1.
狼文言文翻译蒲松龄
说明了什么道理 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头
的狼
停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两...
蒲松龄狼
实词虚词详细
翻译
答:
一、实词:1、屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。2、晚:夜晚,晚上。3、归:回家。4、止:通“只”,
翻译
为仅,止。5、缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。6、惧:害怕 7、投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。8、从:跟从,跟随。9、复:...
《狼》全文
翻译
50字?
答:
《狼》是清代小说家
蒲松龄
创作
的文言
短篇小说。全文如下:狼清•蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成...
《狼》
蒲松龄
原文
答:
译文
:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头
的狼
停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶...
文言文
狼的单个字解释
答:
1.
文言文
狼原文及
翻译
及单个字 原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向...
狼文言文翻译蒲松龄
复投之的复的意思
答:
原句:复投之,后狼止而前狼又至。
翻译
:屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头
的狼
停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。复投之:再次扔骨头;
蒲松龄
狼三则 其一
翻译
答:
译文
(一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿。于是用钩挂住肉,跷着脚挂在树上,拿着空扁担让狼看,狼才停...
狼文言文
一句一
翻译
答:
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 2.
文言文
狼一句一译 文言文《狼》原文及
翻译
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠...
狼文言文翻译蒲松龄
复投之的复的意思
答:
原句:复投之,后狼止而前狼又至。
翻译
:屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头
的狼
停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。复投之:再次扔骨头;
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜