88问答网
所有问题
当前搜索:
罗马拼音和汉语拼音的区别
注音与
日本字有联系吗`?
答:
注音与
日本字?你是指
罗马
字和假名,还是假名
和汉字
? 罗马字的发音有点像英语里的国际音标,和
拼音
关系不大.不过也有一定
的区别
.听录音就知道了. 假名像是汉语里的拼音一样,表示日语发音的.日语中同一个汉字有可能有多种发音,像汉语里的多音字一样,发音用假名标出.
日语和韩语和朝鲜语
的区别
答:
5、日语和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受
汉语
影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂;6、日语通常把
汉字
和平假名混合书写,外来词和某些其他的词则用片假名书写。学生从一开始就应当掌握日语的普通写法和读法,而
罗马
字
拼音
可以有效地用来作为一种...
韩国中“사;“”차”;“자 ”三个音
有什么区别
?
答:
以下是
用拼音
发的音.虽然韩语不可以用拼音来学,但这也是最靠谱的.사:发这个音时,首先要想到拼音里的sa,但又不是完全一定,sa这个发音是紧音싸的发音,而念松音사的时候,就不要像念싸时一样用力,只要像气音一样轻轻的柔柔地发出来就可以了.차:这个好说,...
孔子的英文翻译为什么是Confucius而不是kongzi ,求解?
答:
利玛窦选取了孔子比较流行的一个称呼「孔夫子」,将这个名字用音译的方式翻译成拉丁语。明朝时期的汉语官话的发音与今天普通话发音
的区别
并不大,而「孔夫子」三字在明朝官话中的发音也基本上和今天的 kǒngfūzǐ 一样。利玛窦使用发音接近
汉语拼音
kong 的 con 来对应「孔」字,使用 fu 对应「夫」...
请帮我把几个
中文
名翻译成韩文!
答:
一楼的已经很好了,但发音有的不太准确,可能是用
罗马拼音
的缘故,亮字一般中国人翻译成韩文名字用량就可以了,和本身中文发音相同,我给你接近
汉语拼音的
读法,比罗马拼音容易理解一些 周明雪 주명설 zu ming seer(就是色加儿化音跟英文sir接近)王月佳 왕...
日文的平假名和片假名
有什么区别
答:
日语平假名和片假名
的区别
主要在于写法和用法上,具体的区别如下:1、二者的读音都是相同的。平假名是用来书写本国词汇,而片假名则用来书写外来词汇。2、日语的字母叫做假名,每个假名代表-个音节。 假名有两种书写方式,即平假名和片假名,平假名用于一般书写本国词汇, 片假名则用于表示外来语和特殊...
关于日语50
音的
问题
答:
问:tu to 的t的发音是不是和ta ti te的不一样?答:ta te to三个是一样的,但是ti发qi(七)的音,tu(tsu)发介于“粗”和“次”之间的音。问:ra ri ru的r是不是都发l? re ro的r是不是就不发l的音了?答:r都发l的音,五个都是。因为日语
罗马
字标注
和汉语拼音的
发音是有
区别
的...
汉字拼音
zhch sh
与
zcs怎么
区分
答:
拼音的
探索 中国人对拼音的探索,始于卢戆章1892年所著《一目了然初阶》,创造了57个音节双拼的符号。在此之后,相继出现了王照的官话合声字母、章太炎的
注音
符号、赵元任的国语
罗马
字、瞿秋白的拉丁化新文字等。但这些
汉语拼音
方案都因为无法准确适应汉语的特点,最终没能推广下去。在当时,拼音方案的选择...
日语中布偶的说法
答:
to只是と的
罗马
字标音,不能用
汉语拼音
或者英语音标的拼法直接读成“偷”之类的。语音学里讲,汉语拼音里的t和d是送气和不送气
的区别
(自己把手放在嘴边发一下音就明白了),而日语里的と和ど都是不送气的音,所以我们中国人听起来他们的发音差不多,在日本人看来还是有很大区别的,他们只在比较...
Shanxi
与
Shaanxi有何
区别
?
答:
地名标志上的地名,其专名和通名一律采用
汉语拼音
字母拼写,不得使用“威妥玛式”等旧拼法。所谓“旧拼法”指的是《汉语拼音方案》以前的
汉语注音
方案,既包括“威妥玛式”,也包括注音字母、国语
罗马
字等。参照了国语罗马字标调法的“Shaanxi”也未能在这份文件中作为特例排除在上述规定以外。
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
73
74
75
76
涓嬩竴椤
72
其他人还搜