88问答网
所有问题
当前搜索:
汉字简化参考日本
为什么
日本字
里还有中国字?
答:
在后来,由于
汉字
的复杂性和从中国传来的文献中很多草体文字而演化出
日本
独自的文字:假名。再后来,发展出现代日语和其特有的一些读法(训读)。目前的日语中还保留了大约2000个常用汉字,这些汉字多有2个以上的读音,一个是中国传来的音读,一个是自己发明的训读。同我国建国后文字
简化
改革一样,日本也...
日语的历史
答:
到了8世纪前后,
日本
人在之前的基础上发明了“万叶假名”,借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性,再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词。“万叶假名”的发明,是日语“中为和用”的里程碑。公元9世纪先后创造了以
汉字
正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名,将日本的文字彻底进化到表记...
日语中、为什么有的句子里会出现中文字。
答:
汉字
也不例外,不同的是后来他们把中国原本的文化转换成了他们自己的文化。所以
日本
有汉字但是读法不是中国的读法,有个别的意思也变了。有些单词只是有假名发音,有些单词有汉字写法和假名发音。所以就有こんばんは和元気的书写不一样的情况了。其实汉字也可以只写假名只是这样写就不够规范,因为日本...
日本
与中国的
汉字
姓名的翻译问题
答:
一般来说,
日本
人会根据日语中
汉字
的发音规则来读中文名字。楼主应该知道,日本人名字中,单字名和复字名的发音不一样吧。比如,工藤新一:くどうしんいち[kudou shinichi];金田一一:きんだいちはじめ[kindaichi hajime]。同样名字中有“一”这个字,但是发音却不同(“新一”用的是音读;单名“一...
为什么韩国离中国更近,韩文跟中文相差很大,但是
日本
离中国很远且隔着海...
答:
朝鲜半岛独立以后,朝鲜语韩国政府基于民族性和独立性的考量,先后开始废除朝鲜语文中的
汉字
,即文字去汉化,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯文)。朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废 日文也是脱胎于汉语,其中片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分
简化
而来,至今还有一些汉字...
日语中出现中文字.一般在什么时候出.
答:
最早在
日本
是没有
字
的,他们只能用语言交流,说的是日语,但没有成文的字,随着和大唐的交易往来,渐渐发展出了自己的字,因为受古代中国的影响,很多字都是中国传过去的,所以日本文化受汉文化影响很大,他们当然有自己的语言,日本人是最善于取别人的精华然后再改造的名族 ...
日本
人使用的中文跟我国的中文有什么关系?
答:
经过了好多好多年,中、日两国都在不断
简化
、修改自己的文字,两方分别按照自己的意愿改动。所以你看到了很多的
日本字
和
汉字
很像,又不完全一样。此后,日本又从西方国家引进了一些新词,用片假名表示,那些就是今天的外来语。另外,日本本国也不断自己发明新词,这些词大多数是用平假名表示。读音方面...
“_”字释义读音考
答:
不过,近些年来,许多学者
参考
中国古代其他字书和文献、以至朝鲜、日本、越南等地的古籍,对《龙龛手鉴》中的无释义
汉字
进行了查证和研究,成功地挖掘出了许多汉字的本义。 按照这种思路,我们也可以依照
日本字
书对“雫”字的本义进行推敲。换句话说,既然日文中的“雫”字源于中国,那么中文中“雫”字的本义会不会也是...
日语中
汉字
与中文汉字的异同
答:
还有一些字,在
日本简化
了,在中国却没有简化,比如:“假”在日本被简化成了“仮”,但中国没有简化。发音方面,日语中有很多的词汇被称为汉语词。也就是以前从中国传过去的词。这些词多数是音读,也就是用中国古代的发音来读的,跟现在的汉语有一点差别,也有一些相似。还有一些词虽然也是用
汉字
写...
棣栭〉
<涓婁竴椤
38
39
40
41
43
44
45
46
47
涓嬩竴椤
灏鹃〉
42
其他人还搜