88问答网
所有问题
当前搜索:
梦溪笔谈关于石油的记载翻译
《
梦溪笔谈
》自序
翻译
答:
梦溪笔谈
》自序 予退处林下①,深居绝过从②,思平日与客言者,时纪③一事于笔,则若有所晤言④,萧然移日⑤,所与谈者,惟笔砚而已,谓之《笔谈》。圣谟⑥国政,及事近宫省⑦,皆不敢私纪。至于系⑧当日士大夫毁誉⑨者,虽善亦不欲书,非止不言人恶而已。所录惟山间木荫,率意谈噱⑩...
《
梦溪笔谈
》自序的全文
的翻译
答:
我要《
梦溪笔谈
》的自序
的翻译
,是连贯的白话文!不是注释!如果回答得好,我可以将悬赏分提高到200!!!123234234231没事做啊你?没事做不要来占地方!... 我要《梦溪笔谈》的自序的翻译,是连贯的白话文!不是注释!如果回答得好,我可以将悬赏分提高到200!!!123234234231没事做啊你?没事做不要来占地方! 展开 ...
梦溪笔谈翻译
答:
梦溪笔谈
从内容上说,《梦溪笔谈》以多于三分之一的篇幅记述并阐发自然科学知识,这在笔记类著述中是少见的。如《技艺》正确而详细
记载
了“布衣毕升”发明的泥活字印刷术,这是世界上最早的
关于
活字印刷的可靠史料,深受国际文化史界重视。“辩证”门谈韩愈画像条,使后人了解从北宋就产生并沿袭下来的...
《
梦溪笔谈
》
的翻译
!救急啊
答:
是我自己
翻译
的,你参考一下吧:在过去的方法中,采集草药的时间多数选在二月、八月,这其实很不适当。二月的药草已发芽,八月的药草则茎叶尚未干枯,去采集的人容易辨认寻找,但是对于药来讲,却不是药性最良好适合服用的时候。一般来讲,凡是用根来入药的,如果要已经成熟的隔年老根,就必须在没有茎...
梦溪笔谈
书法之道
翻译
以及重点字词翻译
答:
是一部真实的记录文献。沈括是一位博学多才的学者,《
梦溪笔谈
》是他晚年谪居润州梦溪园时完成的着作。这部内容极为丰富的杂谈式笔记,包含了他毕生研究科学活动的结晶,对当时的科技成就、典章制度、诗文掌故,乃至於街谈巷语、异说奇闻,都有详尽
的记载
。
梦溪笔谈
沈括
翻译
及原文
答:
梦溪笔谈
沈括
翻译
及原文如下:【原文】宝元中,党项犯塞,时新募万胜军,未习战阵,遇寇多北①。狄青为将,一日尽取万胜旗付虎翼军②,使之出战。虏望其旗,易③之,全军径趋,为虎翼所破,殆无遗类④。又青在泾原,尝以寡当众,度必以奇胜。预⑤戒军中,尽舍弓弩,皆执短兵器。令军中:...
文言文沈括的(
梦溪笔谈的
暴雷)
的翻译
答:
【原文】内侍李舜举家曾为暴雷所震。其堂之西室,雷火自窗间出,赫然出檐。人以为堂屋已焚,皆出避之。及雷止,其舍宛然,墙壁窗纸皆黔。有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉熔流在地,漆器曾不焦灼。有一宝刀,极坚钢,就刀室中熔为汁,而室亦俨然。人必谓火当先焚草木,然后流...
梦溪笔谈
书画
翻译
(欧阳公尝得一古画牡丹丛,……此亦善求古人笔意也...
答:
〔注释〕①选自《
梦溪笔谈
》。沈括,北宋科学家、政治家。②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。④何以:即“以何”,凭什么,...
梦溪笔谈
权智
的翻译
答:
梦溪笔谈
卷十三权智陵州盐井,深五百余尺,皆石也。上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰。旧自吉底用柏木为○,上出井口,自○垂绠而下,方能至水。井侧设大车绞之。岁久,井○摧败。屡欲新之,而井中阴气袭人,入者辄死,无缘措手。惟侯有雨入井,则阴气随雨而下,稍可施工,雨睛复止。后有人以一木盘,满...
选自《
梦溪笔谈
》中文言文《指南针》
的翻译
答:
方家以磁石磨针锋,则能指南,然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇。指爪及碗唇上皆可为 之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善。其法取新纩中独茧缕,以芥子许蜡,缀于针 腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。余家指南、北者皆有之。磁石之指南,犹柏之指西,莫可原其...
棣栭〉
<涓婁竴椤
12
13
14
15
17
18
19
20
21
涓嬩竴椤
灏鹃〉
16
其他人还搜