胡培翚的与《仪礼正义》答:有鉴于此,胡培翚强调道:“以孔门之教论之,汉儒先博学致知,而不废躬行;宋儒重躬行,而亦必本于博学。考据之学,则又兼博学、审问、慎思、明辨以求致知者也。以汉学为难,得其门径,亦非难;以宋学为易,则诚有非者也。”[3]又曰:“汉儒说经,各有家法,不为向壁虚造之谈。历魏晋至隋唐,遵循勿失。宋时...
英语翻译有什么技巧答:有鉴于此,在标题翻译时,可以结合汉语新闻标题的特点,适当增加一些词语,使标题的形式更趋汉化,意义更趋完整。例如: Older,wiser,calmer 人愈老,智愈高,心愈平 这条新闻聚焦于当今老龄化社会,尤其是老人们退休后在处理各种问题时表现出来的睿智和冷静。若按照原文逐字翻译成“更老,更明智,...