88问答网
所有问题
当前搜索:
日语翻译姓名
怎么把我的中文
姓名翻译
成
日语
?
答:
可以念三种发音 李 り ri 兴 きょう kyou / こう kou / しん sin 明 めい mei
帮我用
日语翻译
一下以下几个
姓名
,要罗马音
答:
青藤树 藤和 川岛 渊主 あおふじき とうわ かわしまふちおも aofujiki touwa kawashima fuchiomo 漓 寻 蓝(青) 红(赤) 小鱼 りひろ あおあか こさかな ri hiro ao aka kozakana (日本姓氏大多都是地名 意思也和...
中文
名字
怎么
翻译
成日本名字?
答:
汉语的
人名翻译
成
日语
主要有三种翻译法 按照日语中汉字的音读发音照搬.这种是最多的 也是官方的翻译法 新闻中播出的华人
姓名
都是用这种发音(比如 张三:チョウサン) 你举例的李鑫宇,楼上的回答都没有错 但是鑫这个字 在日语中是没有的 日语中的鑫字是作为汉字出现的 官方的读音有キン、 コン、 ク...
请问如何中文
名字
用
日语
怎么
翻译
答:
中文名字翻成
日文名字
的话,照我们老师念我们的名字就是看看你名字的那几个字有哪几个读音,然后找个读着好听或者舒服的,或者是有些读音有比较好的意思就采用了~中文名字不会用片假名写的,大家写的时候和中文一样写汉字,只是读起来跟汉语不一样啦。日文名字之所以有的有片假名,比如说“水岛広”...
如何把中文
名字翻译
成
日语
?
答:
一般中文
名字翻译
成
日语
的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的
日文
输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほ...
日语姓名翻译
的方法
答:
其实根本不存在
翻译
的问题。
日语
中对于中国的
人名
都是直接引用的,直接写汉字即可,要说的话也就是把有些简体字变成繁体字的问题而已。读音方面每个字都是有固定发音的,也很简单,就是要靠多积累了。汉字 万 嘉 平假名 ばん か 片假名 バン カ 罗马音 ban ka ...
日语姓名翻译
,急
答:
羽星(はぼし)进人(しんと)
日语
汉字+平假名 shinto haboshi 罗马音 ハボシ シント片假名 日本人的
名字
发罗马音时,名在前,姓在后。
日语名字
是怎么
翻译
成中文的?
答:
有时是平假和汉字,有些怪怪的感觉,比如“日高のり子”,根据
日语
训读,译成“日高法子”。还有的人是只有一堆片假名。尤其是比较崇洋的家庭,可能取些西式
名字
,用片假拼出来,
翻译
的时候音译就行了,就像翻译西方人名字一样。另外在动漫等作品中的虚构人物也常常故意用片假的名字,比如EVA中所有...
求中文
人名翻译日语
全角片假名半角片假名
答:
朱 锦 波。全角片假名:シュウキンハ。半角片假名:シュウ キンハ。
日文
名的直译
答:
中国
人名译日文
写法:直接换成
日语
中的汉字。但并不全是换成繁体写法,例:“艺”在日文中为“芸”。读法:以中文名在日语中的音读发音为标准进行
翻译
。遇到一个汉字多种读音,取自己喜欢的即可。例:李明 李 り ri;明 めい mee 或 みょう myoo。李明假名标注即りめい或りみょう日本人名译英文...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜