88问答网
所有问题
当前搜索:
怀怒未发,休祲降于天翻译
唐雎不辱使命全文
翻译
答:
25.[要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上]要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上.庆忌是吴王僚的儿子.公子光杀死王僚以后,庆忌逃到卫国,公子光派要离去把他杀了.仓,通“苍”,灰白色.26.[
怀怒未发,休祲
(jìn)
降于天
]心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了征兆.休祲,吉凶的征兆.休,吉祥.祲,不祥...
“
休祲
”这个词语是啥意思?
答:
《唐雎不辱使命》是人教版九年级语文教材中的一篇课文,笔者已经教过不下五遍,但对于文中的一处注释一直耿耿于怀。文中有一句“
怀怒未发,休祲降于天
”,对于“休祲”一词文下注释为“休祲,吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。”;对全句翻译为“心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。”...
休
䘲
降于天
的休䘲怎么读
答:
休祲 读音:xiū jìn 释义:凶兆和吉兆 “休”指吉兆,“祲”指妖气句中“休祲”指不祥的运气,义偏于“祲,“休”字作陪衬。此词在《战国策·魏策》《秦王使人谓安陵君》中出现:“
怀怒未发,休祲降于天
。”译为:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。
休祲
的读音是什么?
答:
休祲的读音是xiū jìn。xiū,声母x,韵母iu,声调一声。jìn,声母j,韵母in,声调四声。休祲的意思为凶兆和吉兆。出自两汉刘向《唐雎不辱使命》:“此三子者,皆布衣之士也,
怀怒未发,休祲降于天
,与臣而将四矣。”译文:他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,...
求唐雎不辱使命原文及
翻译
答:
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,青色。
怀怒未发,休祲
(jìn)
降于天
” 与臣而将(jiāng)四矣:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,...
初三语文《唐雎不辱使命》
翻译
答:
这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)连上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑站起来。秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉...
"天子之怒
答:
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,
怀怒未发,休祲降于天
,与臣而将四矣。若士必...
秦王怫然
怒,
谓鹿雎曰:.文言文
翻译
答:
”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,...
那句话咋说来着叫什么布衣之
怒
君子之怒谢谢
答:
聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,
怀怒未发,休祲降于天
,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。出自《战国策·魏策四》唐雎不辱使命篇。译文:秦王对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?”唐雎...
休祲降于天
中“降”的读音是什么?
答:
句子释义:休祲——“休”指吉兆,“祲”指妖气,《战国策·魏策》:“
怀怒未发,休祲降于天
。”句中“休祲”指不祥的云气,义偏于“祲,“休”字作陪衬 于是介词,从的意思,从天中降。拼音:[jiàng]基本释义:1.从高处往下走。与陟相对。2.降落;落下。3.喻指鸟死。4.诞生;降生。5...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
其将固可袭而虏翻译
等死,死国可乎翻译
皆布衣之士也翻译
秦王色挠长跪而谢之曰怎么翻译
人则无法家拂拭翻译
发闾左谪戍渔阳翻译谪
以伤先帝之明翻译
必能使行阵和睦,优劣得所翻译
亦免冠徒跣逐字翻译