88问答网
所有问题
当前搜索:
师说字词翻译
师说
原文及
翻译
注释一句一译
答:
原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。
译文
:李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。注释:1、学者:求学的人...
《
师说
》全文的
翻译
答:
李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《
师说
》来赠送他。原文 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也...
《
师说
》中26个“师”的
翻译
答:
4、择师而教之 师:名词,老师。5、巫医乐师百工之人 乐师:名词,以演奏乐器为职业的人。6、圣人无常师 师:名词,老师。7、孔子师郯子 师:意动用法,以。。。为师。8、吾师道也 师:动词,学习。9、道之所存,师之所存也 师:名词,老师。《
师说
》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章...
《
师说
》原文及
翻译
注释
答:
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。
翻译
:古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能...
师说
高中原文及
翻译
一字一句
答:
翻译
:李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。原文:余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。翻译:我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。文章赏析:文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到...
求
翻译
:余嘉其能行古道,作
师说
以贻之
答:
翻译
:我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《
师说
》来赠送他。一、原文 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知...
《
师说
》 的原文和
翻译
答:
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。【
译文
】古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能...
韩愈
师说
原文及
翻译
答:
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。
译文
:古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能...
高一《
师说
》原文及
翻译
答:
李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。
翻译
:古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),...
高一《
师说
》原文及
翻译
答:
如此而已。原文:李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《
师说
》以贻之。
译文
:李家的孩子叫李蟠的,十七岁,喜欢古文,六艺的经文和传文都普遍地学习了,没有被时代的风气所影响,向我学习。我赞赏他能履行古人之道,写《师说》送给他。
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜