88问答网
所有问题
当前搜索:
定语从句100句初中例句
初中
英语
定语从句
中that和which的用法
答:
The speed of sound in air at ordinary temperature is about 1,
100
feet per second, which is about 700 miles per hour(常温下声在空气中的速度是大约每秒1,100英尺,即大约是小时传播700英里远。) 可以看出,which
定语从句
不仅涵盖that定语从句的功能__即纯定语功能,而且还有that定语从句所不能表达语用领域...
定语从句
的用法
答:
定语从句
的用法详解定语从句用来充当句中定语的主谓结构;它主要用于修饰
句子
中的名词、代词。而定语从句的位置常常是紧跟在被修饰的名词、代词的后面。在被修饰的名词、代词与定语从句之间往往有一个关系词将其前后两部分联系成一个整体,或是构成一个名词短语;或是构成一个代词短语。但从结构上说,关系词与从句是一个...
定语从句
长难句
答:
一、
定语从句
的识别 1、结构识别:名词+连接词+句子 【
例句
】Kevin gave us a wonderful training course, which left us a deep impression.【解析】这个句子的前身应该是这样的:Kevin gave us a wonderful training course. It left us a deep impression. it就是指代前面这个句子,这样两
个句子
就...
英语用
定语从句
写作文120
答:
10. 英语作文.用
定语从句
写.写5句. English, which is an important subject, need all to us to learn it wholeheartedly. Those students who are interested in English may consider that learning English is an enjoyable process. And those students who are indifferent to this subject may regard learn...
使用
定语从句
写作文
答:
5. 英语作文.用
定语从句
写.写5句. English, which is an important subject, need all to us to learn it wholeheartedly. Those students who are interested in English may consider that learning English is an enjoyable process. And those students who are indifferent to this subject ...
that在
定语从句
中做主语和宾语的
句子
各十句(最好是有翻译的) 感激不尽...
答:
主语 i have a friend that/who has a good camera这些都是卷子上的
定语从句
The number of people that/who lost homes reached as many as 250,000.I don't like the people that/who lose their temper easily Guilin is a city that/which has a history of 2000 years One that/who ...
定语从句
中whose和 of which的区别是什么
答:
这两个词汇在
定语从句
中的区别我知道,下面就让我这个学霸为大家解答一下(❁´◡`❁)*✲゜*,whose主要用于引导人或动物的定语从句,表示所属关系;of which主要用于引导物的定语从句,表示所属关系。这里给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先: 完它们的基础知识后,现在就来看看它们的...
求
定语从句
的所有用法
答:
关系代词that / which引导的
定语从句
修饰名词earthquake。在从句that / which happened in San Francisco last week 中作
句子
的主语。“”注意:当关系代词在从句中作主语时不能省略。a. b. 两
例句
意思一样. Which 要比that正式一些。(2) 关系代词作宾语 例句: The movie wasn’t very good.We saw it last...
造句一句话中含
定语从句
和表语从句的
句子
答:
amazed造句
定语从句
:i was amazed by the movie that i saw last night.我昨晚看的电影使我很惊奇。表语从句:i was amazed by the movie which was unexpected.意想不到这部电影使我很惊奇。
英语
定语从句
的汉译方法
答:
上述
定语从句例句
比(一)里的定语从句例句长些,因此,就不宜译成定语词组成形式。否则,译句就会显得太长且不符合汉语的表达习惯。如④就不宜译成“把这片快要给税吃光的薄产平分给四个孩子的中遗嘱早已立好,谁都对此不感兴趣。”这类从句不是长、难复杂定语从句,一般就按原文的顺序位置译。上面译句的第二分...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜