88问答网
所有问题
当前搜索:
孤雁杜甫翻译
杜甫
孤雁
的写作背景
答:
《
孤雁
》 这首咏物诗作于大历初年
杜甫
旅居夔州期间。由于四川政局混乱,杜甫带着家人离开成都,乘船沿长江 出川,滞留夔州。诗人晚年多病,故交零落,处境艰难,心中充满失意之感和哀伤之情。这首《孤雁》诗, 表达的就是乱离飘泊中失群人的痛苦心情 ...
月夜亿舍弟(
杜甫
)
翻译
答:
月夜忆舍弟
杜甫
戍鼓断人行, 边秋一雁声。露从今夜白, 月是故乡明。有弟皆分散, 无家问死生。寄书长不达, 况乃未休兵。
翻译
:戍楼的更鼓响过,禁止通行;边境的秋天,只听见
孤雁
的叫声。今夜恰逢白露节,明月像故乡的一样明亮。有兄弟都已离散,故乡无家,无从知道亲人是死是活。书信寄...
况乃未休兵
翻译
答:
况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。况乃未休兵 出自唐代
杜甫
的《月夜忆舍弟》戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文 戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了
孤雁
哀鸣。从今夜就进入了白露节气...
月夜忆舍弟古诗
翻译
月夜忆舍弟古诗翻译是什么
答:
《月夜忆舍弟》
翻译
:戍楼上的更鼓声响起后就没有行人经过了,在深秋的夜晚边塞传来了
孤雁
哀鸣。从今夜开始就进入了白露节气,月亮还是故乡的最圆也最明亮。虽然兄弟从一开始就各自奔向远方,现在兄弟们都没有回家且都没有他们的消息。寄往洛阳城的家书总是送不到,何况战乱频繁还没有停止。《月夜忆...
月夜忆舍弟原文_
翻译
及赏析
答:
——唐代·
杜甫
《月夜忆舍弟》 月夜忆舍弟 戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边) 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 唐诗三百首 , 边塞 , 秋天 , 月夜 , 思乡怀人 译文及注释 译文 戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只
孤雁
...
月夜忆舍弟古诗原文
翻译
答:
《月夜忆舍弟》【作者】
杜甫
【朝代】唐 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只
孤雁
正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有...
月夜忆舍弟
翻译
及原文
答:
《月夜忆舍弟》原文及
翻译
如下:原文 《月夜忆舍弟》(唐)
杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。翻译 戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来
孤雁
的哀鸣。今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。虽有兄弟...
关于
杜甫
不得志的诗句
答:
孤雁
/ 后飞雁(
杜甫
) 孤雁不饮啄,飞鸣声念群。 谁怜一片影,相失万重云? 望尽似犹见,哀多如更闻。 野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。 9.不得志的诗句 1、《自嘲》宋代:陆游太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。
翻译
:太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。2、《琵琶行 / 琵琶引》...
月夜忆舍弟原文、
翻译
注释及赏析
答:
原文:月夜忆舍弟 唐代:
杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋一作:秋边)露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文:戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋一作:秋边)戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了
孤雁
哀鸣。露从今夜白,月是故乡明。
水龙吟·登建康赏心亭原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
“断鸿”,是失群的
孤雁
,比喻作为“江南游子”自己飘零的身世和孤寂的心境。辛弃疾渡江淮归南宋,原是以宋朝为自己的故国,以江南为自己的家乡的。可是南宋统冶集团根本无北上收失地之意,对于像辛弃疾一样的有志之士也不把辛弃疾看作自己人,对他一直采取猜忌排挤的态度;致使辛弃疾觉得他在江南真的成了游子了。 “...
棣栭〉
<涓婁竴椤
10
11
12
13
15
16
17
18
19
涓嬩竴椤
灏鹃〉
14
其他人还搜