88问答网
所有问题
当前搜索:
吊古战场文翻译及原文七年级下册
吊古战场文翻译
答:
广大啊!辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽有如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落
下
,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的
战场
,经常全军覆没。时常...
吊古战场文翻译
答:
《
吊古战场文
》:
原文
浩浩乎!平沙无垠,敻不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也。常覆三军;往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤? 吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔...
《
吊古战场文
》的扩写,谢谢。
答:
《
吊古战场文
》
原文
唐·李华 浩浩乎!平沙无垠,不见人,河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也。常覆三军,往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤?吾闻夫齐魏徭戌,荆韩召募,万里奔走,连年暴露。
吊古战场文
扩写
答:
吊古战场文
》
原文
唐·李华 浩浩乎!平沙无垠,不见人,河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也。常覆三军,往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤?吾闻夫齐魏徭戌,荆韩召募,万里奔走,连年暴露。沙...
文言
文翻译
答:
结果当夜被刺身亡。(事见《后汉书 冯岑贾列传》)因而后汉书作者有所感慨。注释:几虑:即机虑,思虑之意。 明惑:明察和疑惑 期数:气数;命运。将:连词,还是。如:秦欤,汉欤,将近代欤?(是秦代呢,汉代呢,还是近代呢?
原文
见唐 李华《
吊古战场文
》)[为两句之释,看了该篇全文。]...
初一
语文
下册
中邓稼先中的
吊古战场文
解释
答:
《
吊古战场文
》:
原文
: 浩浩乎!平沙无垠,敻不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻!”
译文
:广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟。河水象飘带一样弯曲流动。群山像犬牙一样...
吊古战场文
文言
文翻译
简短是什么?
答:
翻译
:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的
战场
,曾经全军覆没。
《
吊古战场文
》
翻译
答:
《
吊古战场文
》
翻译
:
原文
:《吊古战场文》是唐代诗人李华的作品,文章描绘了一幅悲凉的战争遗址画面,寄寓着作者对战争惨烈和士兵悲剧的哀思与同情。下面进行中文翻译。翻译内容:《吊古战场文》主要描述了作者经过古老战场时的所见所感。翻译时,需保留原文的情感色彩和意境。一、场景描写 文章开篇即描绘...
吊古战场文
文言
文翻译
是什么?
答:
清代浦起龙《古文眉诠》:
战场
所在多有,文则专
吊
边地,非泛及也。开元、天宝间,迭起外衅,藉以讽耳。与杜少陵《出塞》诗同旨。清代李扶九《古文笔法百篇》:通篇主意在守不在战,守则以仁义,乃孔孟之旨也。但用赋体为文,段段用韵,感慨悲凉之中,自饶风韵,故尔人人乐诵,且可为穷兵者炯戒...
吊古战场文
第一段
翻译
答:
吊古战场文
第一段
翻译
如下:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象: 寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。乌儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜