88问答网
所有问题
当前搜索:
卖炭翁原文翻译
《石壕吏》《
卖炭翁
》《伤仲永》的
翻译
答:
《石壕吏》《
卖炭翁
》《伤仲永》的
翻译
4个回答 #热议# 网文质量是不是下降了?daivt 2007-11-07 · TA获得超过366个赞 知道答主 回答量:74 采纳率:0% 帮助的人:34.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 伤仲永(伤,是“怜惜”的意思。伤仲永,即怜惜方仲永这个幼时天资聪颖的神童由于没有...
求
卖炭翁翻译
和
原文
!!!
答:
文章讲述了一位辛勤烧炭的老翁——
卖炭翁
的悲惨遭遇。白居易的《卖炭翁》通过细腻的描绘,展现了老翁在南山砍柴烧炭,满身尘灰,生活艰辛。他卖炭所得仅够维持基本生活,身着单衣,心忧炭价低廉,期盼天气寒冷以提高炭价。然而,一场大雪带来了机会,他清晨驾车,忍受严寒和道路的艰难,只为换取生活所需。
卖炭翁
断句
答:
诗作通过叙述一个卖炭老人烧炭、运炭和炭被掠夺的经过,揭露了封建统治者对劳动人民的残酷剥削,表达了诗人对劳动人民的深切同情。
卖炭翁原文翻译
:有个卖炭的老头在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的...
茅屋为秋风所破歌
卖炭翁原文
及
翻译
答:
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!2、【
翻译文
】八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我...
卖柴
翁原文
及
翻译
文言文
答:
但白居易笔下的
卖炭翁
面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。4.白居易的《卖柴翁》赏析和
翻译
,曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,还...
《卖柴翁殴宦者》的
译文
答:
农民说:“我有父母妻子儿女,等着卖柴得到钱后才有饭吃。现在我把我的木柴给你,不拿钱币回去,你若还不愿意,我也只有和你以死相拼了!”于是殴打太监。街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。
原文
:尝...
卖柴翁文言
文翻译
答:
但白居易笔下的
卖炭翁
面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。 6. 卖柴翁的
翻译
曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内....
白居易传
原文
及
翻译
答:
白居易传
原文
及
翻译
如下:原文:居易字乐天,太原下部人。弱冠,名未振,观光上国,谒顾况。况,吴人,恃才少所推可,因谑之日:“长安百物皆贵,居大不”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生”,乃叹日:“有句如此,居天下亦不难。老夫前言戏之易。耳。”贞元...
《观刈麦》白居易(
原文
+
翻译
)
答:
一、
原文
:《观刈麦》唐代:白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。...
“离离原上草”这首诗的意思是什么?
答:
“离离原上草”的意思是“原野上长满茂盛的青草”;“离离”的意思是“形容青草茂盛的样子。”【
原文
】:赋得古原草送别 白居易 〔唐代〕离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。【
译文
】:原野上长满茂盛的青草,每年秋冬枯黄春来...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜