88问答网
所有问题
当前搜索:
乐羊与秦西巴
文言文翻译《有功者与有罪者》
答:
乐羊
因此为魏文侯大大开拓了疆土,立了大功。但是,自此以后,乐羊却一天一天被魏王疏远。这就是有功但却被疑忌的例子。什么是有罪却更加被信任呢?孟孙君打猎打到了一只小鹿,于是让
秦西巴
先带回去,准备杀了吃。结果秦西巴走在路上,一只母鹿一直跟着他,并且不住啼叫。秦西巴不忍心,于是把小鹿...
《有功见疑,有罪益信》
答:
文曰:“孟孙猎得鹿,使
秦西巴
持之归,其母随之而啼。秦西巴弗忍而与之。孟孙适,至而求鹿。答曰:余弗忍而与其母。孟孙大怒,逐之。居三月,复召以为其子传。其御曰:曩将罪之,今召以为子传,何也?孟孙曰:夫不忍鹿,又且忍吾子乎?故曰:巧诈不如拙诚。
乐羊
以有功见疑,秦古巴以...
1.韩非子在《说林上》中提出的:“巧诈不如拙诚”这一结论,是通过哪两个...
答:
乐羊
②为魏将以攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗③之羹。乐羊坐于幕下而啜之④,尽一杯,文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食⑤?“乐羊罢中山⑥,文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑①。使
秦西巴
持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与...
一段关于
乐羊
食子的古文。请帮我提供原文。是2011北大保送语文翻译题...
答:
孟孙怒而逐
秦西巴
。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。
乐羊
以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信,由仁与不仁也。 【译文】 乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国...
巧诈不如拙诚是什么意思
答:
巧诈不如拙诚意思如下:解释:诈:欺骗;拙:笨拙。机动灵巧而伪诈,不如笨拙而诚实。出处:《韩非子·说林》:“故曰:巧诈不如拙诚。
乐羊
以有功见疑,
秦西巴
以有罪益信。”巧诈不如拙诚,出自《韩非子·说林》的汉语成语,原文:“故曰:巧诈不如拙诚。乐羊以有功见疑,秦西巴以有罪益信。”...
课外文言文
乐羊与秦西巴
答案
答:
4.(1)自己儿子的肉尚且都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢?(2)先前要惩罚他,现在召回来当您儿子的老师,这是为什么呀?5、“其母随之而啼,
秦西巴
弗忍”6、孟孙从秦西巴不忍心伤害一只幼鹿,看到他定有辅导孩子的仁爱之心 7.
乐羊
有功于魏却遭猜疑/秦西巴虽然得罪孟孙却反被重用/奸巧...
指出下列句子中“之”的含义
答:
原文:
乐羊
为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑。使
秦西巴
持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴...
文言文羊裘在念
答:
2. 古文《
乐羊与秦西巴
》翻译 乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏...
仁矜文言文
答:
乐羊
因为有功而被疑心,
秦西巴
以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。 2. 翻译古文《陈宠》 沛国洨县(今安徽固镇)人。先祖世习律令,宠传其家业。初为州郡吏,后辟司徒府,掌狱讼,断案公平。迁尚书,上书要求去烦苛,行宽政,被章帝采纳。因得罪外戚窦宪,和帝初出为太山、广汉太守。又历官廷尉...
巧诈不如拙诚翻译巧诈不如拙诚翻译
答:
7、使
秦西巴
持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。8、孟孙怒而逐秦西巴。9、居一年,召以为太子傅。10、左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:“巧诈不如拙诚。11、
乐羊
以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信,由仁与不仁也。12、”...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
乐羊与秦西巴翻译
乐羊与秦西巴原文
乐羊与秦西巴翻译
乐羊与魏文侯