88问答网
所有问题
当前搜索:
《归去来兮辞》原文及翻译
归去来兮辞翻译
归去来兮
答:
乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 其他类似问题 2013-12-05
《归去来兮辞》原文及翻译
2008 2013-08-28 归去来兮辞的小序翻译和原文 130 2013-10-04 归去来兮辞的全文和翻译 18 ...
《归去来兮辞翻译》
答:
归去来兮
,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,...
归去来兮辞原文及翻译
注释
答:
归去来兮辞原文及翻译
注释如下:一、原文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲。悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携...
归去来兮辞原文及翻译
答:
《归去来兮辞》原文
:yú jiā pín ,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì ,píng wú chǔ sù ,shēng shēng suǒ zī ,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì ,tuō rán yǒu huái ,qiú zhī mí tú 。余家贫,耕植不足以自...
《归去来兮辞》
的第二.三段
翻译
在写出陶渊明在田园的快乐
答:
何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!这是
全文翻译
你自己找吧 ...
陶潜传的
全文翻译
答:
陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了
《归去来兮辞》
。陶潜传的
原文
:陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五...
陶渊明
归去来兮辞原文及翻译
答:
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!
归去来兮辞
·
译文
回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自...
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔.登东皋以舒啸,临清流而赋诗
翻译
答:
一、
译文
爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱。二、
原文
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。三、出处 《陶渊明集》
“
归去来兮辞
”中“之”字的用法
及翻译
?
答:
因事顺心,命篇曰
《归去来兮》
。乙巳岁十一月也。归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊...
归去来兮辞原文及翻译
答:
归去来兮辞原文及翻译
如下:原文:归去来兮辞 陶渊明(魏晋)余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜