88问答网
所有问题
当前搜索:
set of fireworks翻译
set
ⅰng off fⅰrewors汉语意思是什么?
答:
首先纠正一下这个短语,它应该是:setting off fireworks,
意思很简单是燃放烟花
。通常这个短语还会说得更完整一些:setting off fireworks and firecrackers ,燃放烟花爆竹。烟花爆竹对应的单词都带有词根fire,因为它们都是由火药制作而成的。
firework
什么意思啊?
答:
“firework”的中文意思是“
烟花
”,单词的详细解析如下。读音:英式读音:[ˈfaɪəwɜːk],美式读音:[ˈfaɪərwɜːrk]释义:烟花,名词时翻译为“烟花(firework的复数)”。作动词时翻译为“放烟花(firework的第三人称单数)”。用法:作为...
放鞭炮用英语怎么说?
答:
放鞭炮:to
set
off firecrackers; to shoot off firecrackers 注意这里的“放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋们要注意firecrackers和
fireworks
的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。 那么...
燃放烟花
的短语、
翻译
答:
set
off
fireworks
...today,but i don't want to ___ ___
fireworks
答:
翻译
: It is my birthday today,but i don't want to
set
off
fireworks
填写:set off 以前的淘气鬼(我们可以证明)可能会觉得采用这种办法而不是前一种办法更加带劲(当你点燃烟花爆竹时,至少你自己知道要响了)。Former spoilsports (we can attest) can find it empowering to choose this...
放烟花用英语怎么表示?
答:
放烟花作为一个名词解释
翻译
为:
fireworks
show 或者做动词翻译为:fire/let off/
set
off/shoot off fireworks 参考见:http://www.iciba.com/search?s=%E6%94%BE%E7%83%9F%E8%8A%B1
set
off electronic
fireworks
是什么意思?
答:
翻译
:迸发电火花。
翻译
放鞭炮
答:
set
off firecrackers 或者 fire firecrackers
但是在放烟火的同时也应该注意影响英文
答:
翻译
:But you should pay attention to the effect/influence when letting/
setting
off
fireworks
.分析:汉语翻译成英语的时候,要注意主语、谓语、宾语;然后状语、定语放在相应的词前面或是后面。这个句子中心为应该注意影响,是一种劝告,应该是对对方说的,也就是you。因此翻译为:you should pay ...
set
out的意思
答:
set
out
fireworks
是说整个放烟花的过程,包括安排,准备。。等等 set off fireworks 说的只是点燃的那动作
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
settingoff fireworks翻译
set the fireworks
offfireworks是什么意思
i can set off the firework
sitting off fireworks
Set off firework
let off fireworks
set off firecrackers 翻译
lucky money是什么意思