88问答网
所有问题
当前搜索:
If I were any
If
I
were
any
better,I'd
be
twins 是什么意思?
答:
if
如果
I
我
were
是
any
一些 better 更好 I 我 'd shoud的缩写 应该 be 成为 twins 双胞胎 ??
帮忙翻译一句话啊:
If
I
were
any
better, I'd
be
twins!
答:
这是虚拟语气,所以用
were
。无论人称是复数还是单数,都要用were,只要是虚拟语气。意思是:如果我能更优秀,我就能一个人做两个人的事了。(意译
if
i
were
any
better,i would
be
twins!是甚么意思哦?
答:
如果我能做得更好~我将是双包胎~这是
if
虚拟语句~I后面用
were
~
If
I
were
any
better, I would
be
twins.什么意思?
答:
如果我能选择更好的生活,我还是会选择现在的样子!(虚拟语气)字面翻译:如果我能更好的话,我就是双胞胎好了!
If
I
were
any
better, I would
be
twins.什么意思?
答:
虚拟语气,意思就是,我就(目前)这样了,改变不了了~~麻烦采纳,谢谢!
If
I
were
any
better, I'd
be
twins 翻译
答:
When someone would ask him how he was doing, he would reply, "
If
I
were
any
better, I'd
be
twins!"当有人问他好不好时,他说“如果我还能更好的话,我就是两个人了”。 这里意思就是说他无法比现在更好了。 At the top of the world.He was a natural motivator.他总是能自己...
怎么理解这句话?
If
I
were
any
better, I would
be
twins.
答:
How are you doing(等于这里的how he was doing)是问候语,比较口语,类似于what's up,译为:你最近怎样?说话的人不仅认识,还比较熟。
If
I
were
any
better, I would
be
twins 意译 如果我能够更好一点点,我就成双胞胎了!直译 我再好不过了。等于I'm doing good/I'm doing ok ...
If
I
were
any
better, I would
be
twins!求翻译,谢谢。
答:
如果我能选择更好的生活,我还是会选择现在的样子!(虚拟语气)字面翻译:如果我能更好的话,我就是双胞胎好了!言下之意是:我已经很好了.(
I
could not
be
any
better)
"
If
I
were
any
better, I'd
be
twins!" 是什么意思啊··请那个...
答:
如果我能做的更好,那必须由两个我做 意思是 现在她无愧于心,认为做的够好了
句子翻译“
If
I
were
any
better, I’d
be
twins.”
答:
当我问他怎么样的时候,他回答说:“如果我还能好的话,我就成双胞胎了。(意思说是他要死了吧。)”“当你处在危险中的时候你不害怕吗?”我问道。“当然,医生一直跟我说我将会好起来的,但是我从他们的眼中看出来了‘他死定了’。我知道我应该采取措施”“你做了什么?”“当一个大护士问我...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
If I were a boy
If I were you
I wish I were
If it were you
I was wondering
If i were
If she could sew
I用were还是was
I是要加was还是were