88问答网
所有问题
当前搜索:
30个定语从句带汉语
定语从句
例句100句带解析有哪些?
答:
1、The whole city, 75% of whose factories and buildings were gone, lay in ruins.整座城市躺在废墟中,其中百分子75的工厂和大楼消失不见了。2、Our company has 2000 workers, of whom two thirds/ two thirds of whom are women.我们公司有2000工人,三分之二是女工。限制性关系
从句
从语...
英语
定语从句
的汉译
答:
英语
定语从句
——尤其是非限制性定语从句——有时兼有状语从句的职能,可以表示时间、条件、原因、让步、目的、结果等等关系。 兹再举几例说明限制性定语从句所表示的状语意思: ①I think it will grow even on non-irrlgated land where there is a forest belt. 我想即使在没有灌溉的土地上,只要有一条树林带...
非限制性
定语从句
例句20个
答:
12、My house,which I bought last year,has got a lovely garden.我去年买的的那幢房子带着个漂亮的花园。13、This novel, which I have read three times, is very touching.这本小说很动人,我已经读了三遍。14、In Sydney theChineseteam got 28 gold medals,16.5 of which were won by...
初三的
定语从句
10个,急用急急急 拜托各位了!谢谢
答:
1.The man who talked to you just now is an engineer.刚才和你说话的那个人是一位工程师。1.I enjoyed the evening that we spent together by the sea.我们一起在海边度过的那个晚上,我过的很愉快。1.Here is the pen that you lost the day bofore yesterday.这是你前天丢失的那支笔。...
写15个英语
定语从句
答:
12、The elephant’s nose is like a snake, as anybody can see. as引导的非限制性
定语从句
13、Just like a voyage at sea,our life journey, whose days are limited,is full of difficulties.非限制性定语从句在一句话的中间的应用 14、I shall never forget those years when I ...
翻译
定语从句
(麻烦把中文翻译成英文)
答:
1.The girl who is sitting by the door is YTT.(on肯定不行)2.The boy who wears glasses is Xiaoming.(戴眼镜:wear glasses是固定词组)3. Xiaohong is the girl with long hair.4.Xiaoyu is the man who is running.5.The girl we saw yesterday is Xiaoli....
用
定语从句
将中文翻译成英文
答:
1.Tom回来了,这使得我们非常高兴 Tom came back, which made us very happy.2.我什么也没说,这使得他很生气 I said nothing, whcih made him very angry.3.任何做那件事的人,肯定是疯了 The one who did that thing must be mad.4.众所周知,Robert的语言学的很好 Robert studies ...
定语从句
答:
1. who指人(也可用that),在
定语从句
中作主语,也可作宾语。如:Yesterday I helped an old man who / that lost his way. (主语)昨天我帮助了一位迷路的老人。Mr Wang is the man (who / that / whom )you met in the zoo this morning.(宾语)王先生就是今天早上你在动物里遇到的...
定语从句
归纳及用法
答:
分句an element…landowners又带有两
个定语从句
,一个是(which was)representing…,另一个是(which was)detached…。可见,定语从句的难点在于经常省略“引导词+be”的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。实际上定语从句并不符合
汉语
的使用习惯。所以翻译时遇上定语从句,一定不要机械地按照原来的顺序生搬硬套。像这...
英语
定语从句
汉译英
答:
所以,在翻译
定语从句
时,一定要考虑到
汉语
的表达习惯。从结构上分析,常见的定语从句翻译方法:一、前置法:把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。既然定语从句的意义是作定语修饰语,所以在翻译的时候,通常把较短的定语从句译成带“的”的前置定语,翻译在定语从句的先行词前面。He who has never ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
定语从句例句100句带翻译
定语从句20个例子简单
定语从句which20个例子
定语从句中文举例
定语从句20个例子
定语从句例句50句带翻译
定语从句例句50句简单
定语从句20例句带翻译简单
简单的定语从句例句带翻译