88问答网
所有问题
当前搜索:
香港译音
香港
为何叫HongKong?
答:
香港
的全称是中华人民共和国香港特别行政区(Hong Kong Special Administrative Region,简称HKSAR),香港自秦朝起明确成为当时的中原领土,直至19世纪中叶清朝对外战败,领域分批被割让及租借予英国成为殖民地,香港从而开通港口发展。1980年代,中、英两国落实香港前途问题,于1984年签订《中英联合声明》,决定...
请问“谭建强”的
香港译音
答:
谭tam/建gin/强kuan 罗马拼音是 谭tam/建kin/强Keung
为甚么
香港
的英文拼音是Hong Kong而不是直译为Heung Kong﹖
答:
不涉抄袭 HONG KONG 的名称 是英国人最先来到这里时 听本地人用粤语称此地为 中国
香港
因而得出的英文读音. 当时外国人对中国语言认识很粗略 对微小的读音差别不甚了了 所以笼统地用HONG来拼读 香 是可以理解的. 这个名称也一直沿用下来. 至于在港式粤语拼音里 出现 HEUNG 来 拼写 香/向/乡这些字...
求港式粤语拼音和英文谐音名
答:
香港译音
张 Cheung 晓 Hill 莹 Ying 英文谐音名字 Hilly 女姓名字 意思是‘深受赞美’
求名字
香港译音
答:
邓 Tang 文 Man 茵 Yan Tang Man Yan 如满意,请采纳。
请问“吴浩欣”的
香港译音
是什么?
答:
香港
的拼写是根据粤语读音而来的。“吴浩欣”的香港拼写是:Ng Ho-Yan 吴——Ng——读作闭口的鼻音“嗯”浩——Ho——读作"Hou"欣——Yan——读作"Yan"
中国姓名的
香港译音
,为什么跟普通话的是不一样的,有没有一个对照表...
答:
香港
是用粤语拼音的,,没有什么正不正确,是两种不同的拼音方法,这里给你提供一个规范齐全的对照表:(零声母)亚 au(零声母)欧坳 ap(零声母)鸭 ba巴 bing冰炳 bo保宝波埔普布怖 cha茶 chan陈亲 chai柴仔 chak泽择 chap集插 chau周秋 che輋车 chek赤 cheng郑 cheong畅昌唱抢 cheuk卓...
求
香港译音
,我叫郑雅婷
答:
香港
拼音是这样 郑CHENG 雅NGA 婷TING 郑雅婷CHENG NGA TING 在香港雅字亦可用 NGAR 拼音,但较多用NGA
请问“陈晖”的
香港译音
是什么?
答:
香港
姓名的英文拼写源自粤语读音。“陈晖”粤语读作“Can Fai”香港式英文拼写为:Chan Fai 香港拼写不是汉语普通话拼音,而是粤语拼音。
请问“洪晓波”的
香港译音
是什么?
答:
粤语拼音就是 洪[hung4]晓[hiu2]波[bo1]后面的是声调,1声类似于汉语拼音的1声,不过更洪亮些,2声类似汉语拼音2声,4声是介于汉语拼音4声和轻声之间的,比较低沉的降调.希望能帮到你!^_^
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
香港英文译音对照表
香港音译翻译
姓名转化成香港拼音
港式拼音姓名转换
香港译音杨
香港拼音在线翻译小羊
叻的香港译音
香港韦氏拼音在线翻译
港式音译英文名