88问答网
所有问题
当前搜索:
陆游字务观文言文翻译
陆游字务观
,越州山阴人全文
翻译
答:
翻译
如下:
陆游
,
字务观
,越州山阴人。十二岁就能做诗、写文章,荫补登上仕郎之位。参加锁厅试被推举为第一名,秦桧的孙子秦埙正好位居其次,秦桧大怒,以致治罪主考官。第二年,陆游参加礼部的考试,主考官又把陆游放在前面,秦桧扬言要废黜他,因为这个原因陆游被秦桧嫉妒。秦桧死后,开始赴任福州...
宋史
陆游
传原文和
译文
答:
二、
译文
陆游字务观
,越州山阴人。十二岁就能做诗、写文章,因祖先功劳而补任登仕郎。参加锁厅试被推举为第一名,秦桧的孙子秦埙正好位居其次,秦桧大怒,以致治主考官罪。第二年,陆游参加礼部的考试,主考官又把陆游放在前面,秦桧扬言要废黜他,因为这个原因陆游被秦桧嫉妒。秦桧死后,开始赴任...
陆游字务观文言文
阅读
答:
1.
陆游字务观
,越州山阴人全文
翻译
译文
: 陆游,字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人。十二岁时便能写写诗作文,以祖上曾有官爵的原因,荫补为登仁郎。参加进士考试(宋代把现任官或有爵禄者参加进士考试成为“锁厅”),被荐举为第一。秦桧的孙子秦埙恰巧排在陆游的后面,于是秦桧大怒,并对主持进士考试的考官办了罪。
游山西村原文
翻译
翻译要准确生动
答:
游山西村
陆游
莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚②。山重水复疑无路③,柳暗花明又一村④。箫鼓追随春社近⑤,衣冠简朴古风存⑥。从今若许闲乘月⑦,拄杖无时夜叩门⑧。
译文
译文 Title 译文 【译文】不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑无路可行...
陆游
书愤
翻译
答:
一、译文
年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾啊怨气如山啊
。记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈。...
四朝闻见录•
陆放翁
的
翻译
,进
答:
【参考
译文
】(一)
陆游
,
字务观
,名游,是山阴人。大概是因为他母亲梦见秦少游后生了他,所以用秦少游的名作为陆游的字,而把秦少游的字作为陆游的名。也有人说(这)是因为陆游仰慕秦少游的缘故。绍兴末年,(陆游)才被赐及第。他向茶山曾文清学习诗歌。曾经跟从紫岩张公四处游历,详细地...
“宋
陆游
”《文章》全诗
翻译
是什么?
答:
出处:《文章》宋 .
陆游
文章本天成,妙手偶得之,粹然无疵瑕,岂复须人为!君看古彝器,巧拙两无施。汉最近先秦,固已殊淳漓;胡部何为者,豪竹杂哀丝?后夔不复作,千载谁与期!作者简介:陆游(1125年—1210年),
字务观
,号
放翁
,汉族,越州山阴(今绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋...
示儿的全文
翻译
!!!
答:
一、白话
译文
:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!二、宋·
陆游
《示儿》死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无...
陆游
的宋词《诉衷情》的全文
翻译
是什么?
答:
宋代诗人
陆游
《诉衷情》
译文
:回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却...
入蜀记
译文
答:
《入蜀记》-
陆游
【
译文
】(七月)十四日,傍晚,天晴。打开船舱中向南的窗,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,不时冲开水面跃出来,夕阳照映溪水,如同银刀一样。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人满眼都是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陆游字务观文言文翻译读音
宋史陆游传原文和译文
陆游传文言文文言文陆游
陆游的入蜀记翻译文言文翻译
后累迁江西常平提举翻译
陆游字务观是什么意思
阅读陆游字务观答案
老学庵笔记文言文翻译陆游
史院晚出陆游翻译