88问答网
所有问题
当前搜索:
阿房宫赋翻译注音
阿房宫赋
原文及
翻译注音
答:
译文:
六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了
。它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形,四方向核...
阿房宫赋注音
及
翻译
答:
六国统治结束,天下合而为一。蜀山砍伐一空,
阿房
得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄。各因地势制宜,钩连对凑相互配合。盘绕着呀,回旋着呀,像密集的蜂房、激流的水涡,高高矗...
阿房宫赋
原文和
翻译
赏析
答:
(6)[骊山北构而西折,直走咸阳](
阿房宫
)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。 (7)[二川溶溶]二川,指渭水和樊川。溶溶,河水缓流的样子。 (8)[廊腰缦回]走廊宽而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。 (9)[檐牙高啄](...
《
阿房宫赋
》文言文
翻译
答:
六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,
阿房宫
建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回...
阿房宫赋
全文及其
翻译
答:
译文
六国灭亡,秦始皇统一了天下。蜀山的树木被伐光了,
阿房宫
才盖起来。(从渭南到咸阳)阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。(它)从骊山向北建构,再往西转,一直延伸到咸阳。渭水和樊水浩浩荡荡,水波荡漾地流入阿房宫的围墙。每隔五步(有)一栋楼,每隔十步(有)一座阁。走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)...
阿房宫赋
原文
翻译
、
答:
蜀山兀,
阿房
出。覆压三百余里,隔离天日。骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶 溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥...
阿房宫赋
原文
翻译
赏析
答:
译文
;六国为秦所灭,天下被统一。蜀山变得高而平,
阿房宫
殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。从骊山向北构建,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。走五步一座高楼,走十步一座亭阁;长廊像绸带一样迂回曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。这些...
阿房宫赋
原文和一句一句
翻译
,还要有讲解,有人有吗?
答:
一旦国家破亡,不能再占有,都运送到
阿房宫
中。把宝鼎(看作)铁锅,把美玉(看作)石头,把黄金(看作)土块,把珍珠(看作)砂砾,扔得到处都是,秦国的人看着,也不觉得可惜。唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也...
阿房宫赋原文和
翻译阿房宫赋
原文及翻译及赏析
答:
《
阿房宫赋
》原文和
翻译
,阿房宫赋原文及翻译及赏析很多朋友还不知道,现在让我们一起看看吧!1、原文:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶 溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘...
翻译
课文《
阿房宫赋
》的第三段的从"嗟乎焦土.成现代文.
答:
阿房宫
中的柱子,比田里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织布机上的女工还多;建筑物上的钉头,比粮仓里的粟粒还多;横直密布的瓦缝,比身上衣服的线缝还多;栏杆纵横,比天下的城郭还多;嘈杂的器乐声,比闹市的人说话声还多。秦统治者穷奢极侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇这个独夫...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
阿房宫赋原文及翻译加拼音
阿房宫赋带拼音和翻译的朗读
阿房宫赋注音版原文及翻译
阿房宫赋全文拼音注音版翻译
阿房宫赋带拼音原文
阿房宫赋拼音版加翻译
阿房宫赋拼音注解
阿房宫赋拼音古文之家
阿房宫赋正确读音