88问答网
所有问题
当前搜索:
钴鉧潭西小丘记节选原文及翻译
柳宗元的《
钴鉧潭西小丘记
》的
译文
答:
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得
钴鉧潭
。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏...
钴鉧潭记
原文
翻译
赏析
答:
【
译文
】
钴鉧潭
,在西山的西面.其开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;其头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去.清澈而平静的水面有十亩.四周树木环绕,上有泉水流下.山上有居住者,因我多次来游玩,...
钴鉧
谭
西小丘记全文翻译
答:
一、
译文
(我)找到西山后的第八天,沿着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧潭。
钴鉧潭西
面二十五步(的地方),在水流急而深处是一道坝。坝顶上有一座
小丘
,(小丘)上面生长着竹子和树木。小丘上的石头突出隆起、高然耸立,破土而出、争奇斗怪的,几乎(多得)数不清。那些重叠着、相负而下的石头...
辞赋《钻
鉧潭记
》
原文及译文
答:
我很高兴答应了他的话。我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使泉水坠落 入潭中,发出了悦耳的声音。特别是到了中秋时节赏月更为合适,可以看到天空更高,视野更加辽远。是什么使我乐于住在这夷人地区而忘掉故土?难道不是因为这钴鉧潭?赏析 《
钴鉧潭西小丘记
》是《永州八记》的第三篇。钴鉧潭的...
得西山后八日,寻山口西北道二百步
翻译
答:
翻译
:找到西山后的第八天,沿着山口向西北走两百步。一、出处 唐代 柳宗元《
钴鉧潭西小丘记
》二、
原文
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之...
钴鉧潭西小丘记原文及翻译
答:
(得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得
钴鉧潭
。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。)这
小丘
小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般。我...
梁上有丘焉生竹树
翻译
答:
梁上有丘焉生竹树
翻译
梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木
钴鉧潭西小丘记
[ 唐 ] 柳宗元
原文
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之...
钴鉧潭西小丘记原文及翻译
注释
答:
钴鉧潭西小丘记原文
如下:得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴锊潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃是,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。丘之小不能一-亩,可以笼而有...
小石
潭记原文及翻译
答:
《小石潭记》原题为《至
小丘西
小石潭记》,选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版)。柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水。所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪异的潭水、小丘、石渠、山涧纷至沓来,美不胜收。《始得西山宴游记》与《
钴鉧潭记
》、《...
我要<<
钴
姆
潭记
>>的
译文
马上
答:
找得西山后的第八天,循着山口向西北走两百步,又发现了
钴鉧潭
。离
潭西
二十五步,正当水深流急的地方是一道坝。坝顶上有一座
小丘
,上面长着竹子和树木。小丘上的石头拔地而起曲折起伏,破土而出,争奇斗怪的,几乎多得数不清。那些嶒崚重叠相负而下的,好象牛马俯身在小溪里喝水;那些高耸突出,如兽...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
钴鉧潭西小丘记文言文翻译
钴鉧潭西小丘记文言文答案
钴鉧潭西小丘记文言文
钴鉧潭西小丘记
钴鉧潭西小丘记翻译和原文
游虎小丘记原文及翻译
游虎丘小记文言文翻译及注释
庐山草堂记原文及翻译
与顾章书原文及翻译