88问答网
所有问题
当前搜索:
遥怜故园
“
遥怜故园
菊”的下一句是什么?
答:
遥怜故园
菊下一句:应傍战场开 行军九日思长安故园 【作者】岑参 【朝代】唐 强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。译文:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。赏析:...
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开
答:
《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。行军九日思长安故园 时未收长安。强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊...
遥怜故园
菊下一句是什么
答:
遥怜故园
菊下一句是应傍战场开。全文如下行军九日思长安故园朝代:唐朝 作者:岑参 强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。 重阳节登高是古已有之的风俗。王维说"独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲"。因登高而引发出深沉的乡思,写得诚挚感人,但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。岑参...
诗句“
遥怜故园
菊,应傍战场开”的意思及全文赏析?
答:
遥怜
故园
菊,应傍战场开。情感思乡节日重阳节场景动植物菊花登高 译文 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
行军九日思长安
故园
原文及翻译
答:
原文:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开。翻译:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五言绝句,该诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,...
行军九日思长安
故园
写作者
答:
作者:岑参 (唐代)强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开。岑参(约715-770),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。天宝三载(744年)进士。初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清...
行军九日思长安
故园
原文翻译
答:
行军九日思长安故园原文翻译如下:原文:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开。翻译:勉强想要依循习俗去登高,可惜没有像王弘那样的人再送酒过来。怜惜远方长安故园里的菊花,现在应该正寂寞地在战场旁边盛开。《行军九日思长安故园》的写作背景。《行军九日思长安故园》写于安史之乱之后...
岑参《行军九日思长安
故园
》原文及翻译赏析
答:
行军九日思长安故园原文: 强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开。行军九日思长安故园翻译及注释 翻译 九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。注释 1九日:指九月九日...
强欲登高去,无人送酒来。
答:
原文如下:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开。译文如下:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。词句注释如下:①九日:指九月九日重阳节。②强:勉强。登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗...
强欲登高去无人送酒来全诗
答:
“强欲登高去,无人送酒来”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《行军九日思长安故园》第一二句,其古诗全文如下:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园
菊,应傍战场开。【注释】①九日:指九月九日重阳节。②强:勉强。③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。④怜:可怜。⑤傍:靠近、接近。【翻译...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
遥怜故园菊,应傍战场开。
行军九日思长安故园
遥怜故园菊怜的意思
古诗遥怜故园菊
遥怜故园菊全诗翻译
遥怜故园菊
遥怜故乡局
遥怜故乡
行军九日思长安故园图片