88问答网
所有问题
当前搜索:
送东阳马生序原文翻译
《
送东阳马生序
》一句一译是什么?
答:
译文:
因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还
。原文:
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠
。译文:天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。原文:录毕,走送之,不敢稍逾约。译文:抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限...
送东阳马生序原文
及
翻译
答:
东阳马
生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。 我到京师朝见皇帝时,
马生
以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。 如果说我勉...
东阳马生序
全文
翻译
及其注释
答:
送东阳马生序原文翻译及注释如下:原文翻译:
我小时候就爱好读书。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借
,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过...
送东阳马生序
一句一句的
翻译
要求:一句古文一句翻译
答:
借来就亲自用笔抄写,计算着日期按时送还。天大寒,砚冰坚,天很冷时,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指不可屈伸,弗之怠。手指冻得不能弯曲和伸直,也不敢因此放松。录毕,走送之,不敢稍逾约。抄写完了,跑着把书送回去,不敢稍稍超过约定的期限。以是人多以书假余,因此人家大多愿意把书借给我,...
送东阳马生序
的
翻译
答:
《送东阳马生序》翻译如下:
我幼时就爱好读书。因为家里贫穷,所以没有办法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录
,计算着日期按时送还。冬天天气十分寒冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢放松抄写。抄完后,跑着去送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都...
翻译
“余立待左右,援疑质理,俯身倾耳以请”?
答:
“余立待左右,援疑质理,俯身倾耳以请”意思是我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教。出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《
送东阳马生序
》,全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。选段
原文
:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于...
送东阳马生序翻译
简短
答:
送东阳马生序原文
如下:[译文]我小时候就特别喜欢读书 家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意...
送东阳马生序
的
翻译
是什么意思?
答:
1、
原文
:今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑40,则...
送东阳马生序原文翻译
答:
《
送东阳马生序
》的译文:我小时候就嗜好读书。(但)家境贫寒,没有地方可以得到书来读,常常去有藏书的人家借书,亲手抄写,计算着日期按时还书。天气严寒,砚池里的水冻成坚冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不会停止抄写。抄写完了,赶快送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我...
《
送东阳马生序
》
翻译
及
原文
答:
《送东阳马生序》翻译及原文如下:原文是余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠
。录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书
。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
送东阳马生序原文翻译简短
《送东阳马生序》文言文翻译
送东阳马生序原文翻译及注释
送东阳马生序
送东阳马生序翻译简短
送东阳马生序最容易考的翻译
《送东阳马生序》原文
对牛弹琴翻译及原文
送东阳马生序原文一句一翻译