88问答网
所有问题
当前搜索:
蝶恋花李清照原文及翻译
蝶恋花李清照原文及翻译
答:
原文
蝶恋花
暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
译文
暖融融的雨,晴朗朗的风,刚把冰雪消融,柳叶犹如媚眼,梅瓣恰似粉腮,已可感觉到春心的跳动。饮酒赏春,吟诗述怀,欢乐与...
蝶恋花
·泪湿罗衣脂粉满
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
蝶恋花
·泪湿罗衣脂粉满 [作者]
李清照
[朝代] 宋代 泪湿罗衣脂粉满。四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断。萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱。忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁。东莱不似蓬莱远。标签: 亲情 离别 婉约 词 情感 场景 其他 《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》
译文
与姐妹们分...
李清照
蝶恋花
.
翻译
答:
《
蝶恋花
》
李清照
【
原文
】永夜恹恹欢意少,空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。随意杯盘虽草草,酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜人似春将老。【
译文
】长夜漫漫让人恹恹欲睡少了欢意,梦中到了汴京,看到汴京的宫阙城池。听说今年春色和往年一样好,繁花月影本应相...
蝶恋花李清照
(泪湿罗衣脂粉满)这首词的
翻译
答:
蝶恋花 李清照
泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。【
译文
】丝绸的薄衫被泪水浸湿,脸上的脂粉也和在泪水中沾满衣衫。《四叠阳关》唱了千千遍,(姊妹们说)此行路途遥遥山长水远,而...
翻译
诗<
蝶恋花
>
李清照
答:
你好!这首词的全名是《
蝶恋花
·暖雨晴风初破冻 》
译文
:但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象。柳叶欲开还闭,春天已经到来。借着酒意抒发的深情谁来和我共鸣?泪水流淌,脸庞上的香粉为之消融,心情沉重以致觉得...
蝶恋花李清照
中镂缝的缝读什么
答:
蝶恋花
·暖雨晴风初破冻 朝代:宋代 作者:
李清照 原文
:暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
译文
暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天...
蝶恋花
-
李清照 全文
还有
翻译
,赏析
答:
泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。【赏析】词作当写于宣和三年(1121)秋天,时赵明诚为莱州守,
李清照
从青州赴莱州途中宿昌乐县驿馆时寄给其家乡姊妹的。它通过词人自青州赴莱州途中的...
李清照
《
蝶恋花
》的
翻译
答:
《
蝶恋花
》和漱玉词 凉夜沉沉花漏冻,欹枕无眠,渐觉荒鸡动。此际闲愁郎不共,月移窗罅春寒重。忆共锦衾无半缝,郎似桐花,妾似桐花凤。往事迢迢徒入梦,银筝断续连珠弄。这是明朝王士祯
和李清照
的漱玉词,以女子的口气所写的。网上没找着
翻译
,我自己的理解:微寒的凉夜寂静无声,连计量...
《
蝶恋花
》的
原文和译文
答:
2007-03-24 蝶恋花
全文翻译
24 2006-09-24 柳永的蝶恋花的原文与译文是什么? 5 2016-12-25 王国维《蝶恋花》译文 4 2018-01-24 苏轼《 蝶恋花》原文的翻译是什么? 1 2017-11-30 苏轼,《蝶恋花》的原文与译文 2013-04-06 求苏轼的
蝶恋花原文和翻译
。 12 更多类似问题 > 为你推荐: 特别推...
蝶恋花
暖雨晴风初破冻
李清照原文
赏析在线
翻译
解释
答:
译文
暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
古诗蝶恋花李清照
《蝶恋花·春景》翻译
李清照蝶恋花三首
李清照蝶恋花全诗解释
李清照爱情诗词蝶恋花
蝶恋花的对仗句
欧阳修的《蝶恋花》原文
蝶恋花·上巳召亲族翻译
李清照金石录后序原文及翻译