88问答网
所有问题
当前搜索:
英语长句翻译技巧
怎么快速
翻译英语长句
?
答:
5. 保持语境:在翻译时
,要记住每个词都是在特定的语境中才有其特定的含义。因此,你需要理解句子的整体含义,而不仅仅是单个词的含义。6. 练习和反馈:翻译是一种技能,需要通过大量的练习和反馈来提高。你可以尝试翻译不同类型的长句,然后寻求他人的反馈,以提高你的翻译技巧。7. 使用翻译工具:有...
如何进行长难句的
翻译
?
答:
The Yangtze River is the habitat and has irrigated the land.然后再
翻译
修饰部分。(如果修饰过长也先翻译主干部分)修饰1:流经不同的生态系统travel across different kinds of ecosystems 修饰2:诸多濒危物种:numerous endangered animals 修饰3:中国五分十一的(土地):a fifth of the land in ...
考研
英语长句翻译
的方法
答:
长句的翻译实际上是多种翻译方法的综合应用,在翻译时,
考生首先要弄清原文结构,找出中心思想及各层意思,分析各层意思之间的逻辑关系
,再按照汉语特点和表达方式正确译出,不拘泥于原文的形式。常用的方法有顺序法、逆序法、分译法、综合法等。例1:The Committee prepared this paper because its membe...
英语
句子
翻译技巧
和方法是什么?
答:
1、反译法:不同的文化导致语言结构存在差异
,在英语和汉语互译的过程中,由于重心所放置的位置不同,翻译的过程中一定要学会反译,即当汉语习惯把重点放在句末时,在英语翻译的时候要学会把重点放在句首。2、词义引申法:指根据上下文之间的联系,结合语境分析汉语中词汇所表达的深层含义,进而在翻译的...
英语长句
有什么
翻译技巧
答:
(1)含复杂修饰成分的句子。阅读中最常见的就是以增加句子修饰成分为手段而构成的长难句,其中以增加从句和非谓语动词为主。在阅读过程中,对于这类句式应当先将修饰成分去掉,然后再看句子的主干意思。例如:In the early attempts,the cable failed and when it was taken out for repairs it was f...
求专利
英语长句翻译技巧
答:
(2) 逆序法。英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文后面开始
翻译
。3)分句法。有时
英语长句
中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子,分开来叙述,为了使语意连贯,有时需要适当增加词语。例如:例. ...
英语
句子
翻译技巧
和方法是什么
答:
九、重组法:指在进行
英译
汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清
英语长句
的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。十、综合法:是指单用某种
翻译技巧
无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法...
这
英语长句
如何
翻译
答:
英语翻译技巧
:一.词汇方面 一.词义选择 大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。词义选择的方法有三:根据上下文和词的搭配选择、根据词类选择、根据专业选择。二.词义转换 在理解英文词汇的原始意义基础上,翻译时可根据汉语的习惯按引伸义译出;或用反义词语译出,即所谓的正文反译、反文正...
翻译技巧
,
英语长句翻译
分句法
答:
分句法 有时
英语长句
中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,
翻译
时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子, 分开来叙述,为了使语意连贯, 有时需要适当增加词语 例1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.上...
英语
复杂句子
翻译技巧
答:
4、后分析:找出
长句
的第一个出现的谓语成分,那么它的前面一般是主语,后面一般是谓语成分的宾语或者状语;后面再出现的谓语成分,要么与第一个谓语成分并列,要么就是作为其他主语(第一个主语的宾语或者状语)的修辞语,是定语从句中的一部分,一般是宾语成分的定语。一、
英语
简介:1、主语:就是一个...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英译汉长句的翻译技巧与方法
英语长句翻译顺序
英译中长句翻译技巧和步骤
汉译英长句翻译的基本方法
翻译长难句的翻译方法
20个英语复杂句及解析
mantahaya1777773翻译技巧
长句翻译常用方法
英语翻译中长难句的翻译方法