88问答网
所有问题
当前搜索:
英语句子从后往前翻译
什么情况下
英语句子从后向前翻译
答:
……not…… until……
从后往前翻译,直到……才……
翻译英语
时是不是全部
从后往前翻译
答:
举例:
I go first.我们中国人却一般说
:“我先走了。”(但有没有注意到香港人,尤其是周星驰电影里,他经常说,我走先。因为香港人相对已经非常西化,粤语是他们的母语,英文也成为了他们语言的一部分,而普通话有些是他们后天学习的。)例2(长句):That's especially true of the maority of hi...
英语句子
中关于of
翻译
顺序问题?
答:
of是介词,其前面一般为名词,数词或者量词,当前面为名词时,一般要反序翻译;当前面是量词时,一般按正序翻译,如:2
kilos of potatoes
2公斤土豆;a glass of milk, 一杯牛奶。前置词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语,定语或介词宾语。同时介词的用法也很灵活,同一个介词可以...
英语
一个
句子
中出现两个OF或者三个OF
翻译
顺序是什么样子。
答:
看of的从属关系,要遵守就近原则,一般多个of 连用,从后面往前翻译。
1、两个of one of the legs of the table 桌子的一条腿 the president
of the student council of school 学校学生会主席。the origins of the form of production 生产形式的起源 2、三个of the marginal cost of product recov...
我想问下
英语翻译
为什么有的
句子
是从前往后翻译,有的又是
从后往前
翻
答:
主要是根据中文的表达习惯,如原因,条件,定语从句等。例如:
We will go picnit if it doesn't rain tomorrow.按英语语序翻译
:我们将去野餐,如果明天不下雨的话,但一般中文的习惯语序是:如果明天不下雨,我们就去野餐。
考前必看!
英语
四级考试
翻译
的原则与方法(二)
答:
倒译法:指在
英语
长句中的表达顺序与汉语习惯不一致,或者相反时,需要
从后往前翻译
的方法。英语中,
句子
的顺序通常是先主句后从句,而汉语句子则是恰恰相反,先从句后主句。英语中时间状语一般放在句子后部,而在汉语中通常时间状语应放在句首。例如:We are self-destructive when we envy a student ...
定语从句该如何
翻译
答:
限制性定语从句的
翻译
原则:一般在先行词前面,即定语从句
后面
加“的”。例:1、This is a book( that we all like). 这是一本我们所有人都喜爱的书。(先行词book)2、Leo is the man (whom you should marry). 里奥是那个你该嫁给的人。(先行词man)3、He( who laughs last) laughs ...
平时碰到一些像定语从句的
句子
,要怎么
翻译
才能通顺.尤其是有非限制性...
答:
把它
翻译
成“什么什么的”。比如this is the house where i am living则翻译成这就是我居住的房子。this is the cat that i like翻译成这是那只我喜欢的猫,which 和that在作物的先行词时可以互用。当指物的先行词前有介词时不可用that。
英文
翻译
在线等
答:
应该是:I have experience of communication with foreigners 在外面交流你把它译成for the outside太中国
英语
了,还有of结构都是
从后面往前
面
翻译
的,那么你的communication of exprience 就说不通了。。。
英语
的
翻译
是怎么翻译的啊,这个语序问题很迷
答:
像第一个
句子
,从前往后
翻译
是没有问题的,但是如果你
从后往前
翻,变成“即使”打头也是完全可以的。第二个句子,如果你从前往后翻译就是“我们已经清理了一些东西从我们的卧室”。这这样的语序显然是有些问题的。所以才会需要人为的调整一下语序。主要是靠培养语感形成的。主要还是跟翻译成中文的通顺与否...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语句子是从后向前翻译吗
英语翻译为什么从后到前面
英语从后往前翻译吗
英语翻译的顺序口诀
翻译中的难点和解决办法
最常用的十大翻译技巧
英语句子的顺序
从后到前英语
英汉翻译的八大技巧