88问答网
所有问题
当前搜索:
苏辙六国论原文及翻译注释
《
苏辙 六国论
》(苏辙)全诗
翻译
赏析
答:
【评析】 六国,指战国时韩、赵、魏、齐、楚、燕六国。作者分析了六国先后被秦灭亡的历史,指出六国诸侯眼光短浅,胸无韬略,不能联合一致,共同对敌,以致先后灭亡。此文可与苏洵的《
六国论
》并读,二者都是总结六国灭亡的历史教训,洵文着眼于政治形势,批评苟安的国策;
辙
文着眼于战略形式,批评六国...
六国论原文
,
注释
,
译文
,赏析
答:
译文
六国
的灭亡,不是兵器不锐利,仗打得不好,弊病在于贿赂秦国。贿赂秦国,实力便亏损了,这就是六国灭亡的道理啊。有人说:“六国一个接一个灭亡,全都是由于贿赂了秦国吗?”我说:“不贿赂秦国的由于贿赂秦国的而灭亡了,由于失掉了强有力的援助,就不能单独保全了。所以说‘弊病在于贿赂秦国’...
苏辙
《
六国论
》
原文及
赏析
答:
《
六国论
》
原文
尝读六国《世家》,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。夫秦之所以与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、...
苏辙六国论原文及翻译
答:
唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!
六国和
...
六国论
的
原文及翻译
是什么?
答:
翻译
如下:宋朝苏洵
和苏辙
认为
六国
只会割地贿赂秦国,是自己削弱自己而导致灭亡的。不知道坚守合纵盟约的重要;齐国、楚国、燕国、赵国不知道帮助韩国、魏国来抵抗秦国:认为必须像这样之后,秦国的威胁可以消除。后人痛恨秦国的原因,难道不是因为秦国统治者的残暴吗?据我看来,那六国都想做秦国所做的事,...
苏轼的
六国论
的
原文
答:
《
六国论
》
原文
如下:六国论 苏轼(宋)春秋之末,至于战国,诸侯卿相,皆争养士自谋。其谋夫说客、谈天雕龙、坚白同异之流,下至击剑扛鼎,鸡鸣狗盗之徒,莫不宾礼。靡衣玉食,以馆于上者,不可胜数。越王勾践有君子六千人,魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦皆有客三千人,而田文招致任侠奸人...
谁有
苏辙
写的
六国论
的
翻译
?注意要苏辙的不要老泉的
答:
辙
《
六国论
》尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。夫秦之所以与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;...
《
六国论
》一一对应的
翻译
是怎么样的?
答:
原文
:《
六国论
》苏洵 〔宋代〕六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败...
六国论
李桢
原文及翻译
答:
六国论
李桢
原文及翻译
如下: 原文:宋二苏氏
论六国
徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾。 夫后世之所以恶秦者,岂非以其暴邪?以余观之,彼六国者皆欲为秦所为,未可专以罪秦也。当是时,东诸侯之六国也,未有能愈于...
苏辙
《
六国论
》准确
翻译
答:
《
六国论
》—苏洵
翻译
如下: 六国的被攻破而导致灭亡,不是由于兵器不锋利,作战不得法。弊端在 于贿赂秦国。贿赂秦国, 自己的实力就要亏损,这是亡国的途径。 有人说:六国相继灭亡,难道都是贿赂秦国吗?回答是:没有贿赂秦国的国 家是由于贿赂贿赂秦国的国家灭亡的。 没有贿赂秦国的国家由于失去强大的 援助,不能单...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
苏辙《六国论》
六国论苏轼原文及翻译对照
苏轼六国论带注释版
李桢注解六国论
六国论三苏三篇比较
六国论重点字词逐个翻译
苏辙六国论天下形势
李祯六国论逐字逐句注释翻译
苏辙的六国论中心论点是什么意思