88问答网
所有问题
当前搜索:
苏秦始将连横文言文翻译
文言文
《
苏秦始将连横
》
译文
答:
苏秦
起先主张
连横
,劝秦惠王说:“大王您的国家,在西部,占有巴、蜀、汉中物产丰饶的好处,北部有胡地产的貉(皮毛很珍贵)和代地产的良马这些可用之物,南面有巫山、黔中作为阻隔,东面有肴山、函谷关的坚固(指易守难攻)。耕田肥美,百姓富足,战车(一车四马为一乘)万辆,武士百万,千里沃野上...
苏秦始将连横
原文及
翻译
答:
苏秦始将连横
原文及
翻译
如下:一、苏秦始将连横原文 苏秦始将连横,说秦惠王曰:大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡、代之利,南有巫山、黔中之屏蔽,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之...
苏秦始将连横翻译
答:
苏秦开始用连横之策游说秦惠王。原文:
苏秦始将连横
说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貊、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便。此所谓‘天府’,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车...
文言文
《
苏秦始将连横
》
译文
答:
苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉!”【译文】
合纵派的领军人物苏秦一开始却对秦惠王倡导连横战略
,他游说秦惠王说:“大王的国家,西面有巴、蜀、汉中等地的富饶物产,北方有来自胡人地区的贵重兽皮与代地的良马,南边有巫山、黔中作为屏障,东方又有崤山、函谷关...
苏秦始将连横
翻译
答:
他回到家里以后,正在织布的妻子不理他,嫂子也不肯给他做饭,甚至父母也不跟他说话,因此他深深叹息:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我
苏秦
的罪过。”当晚,苏秦就从几十个书箱里面找出一部姜太公著的《阴符》来。从此他就趴在桌子上发奋钻研,选择其中重要的加以...
苏秦
说秦王书
翻译
答:
战国策秦策一原文及
翻译
原文:
苏秦始将连横
,说秦惠王。秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。...
翻译
下面
文言
语段
苏秦始将连横
,说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀...
答:
见
译文
苏秦
起初用
连横
的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的?、函之地。秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。这正是人们所说的得天独厚的...
苏秦始将连横
说秦
翻译
答:
1、
翻译苏秦
起先主张连横,劝秦惠王说“大王您的国家,西面有巴蜀汉中的富饶,北方有来自胡人地区的贵重兽皮与代地的良马,南面有巫山黔中的屏障,东面有肴山函谷关的坚固耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武。2、
苏秦始将连横
说秦原文及翻译如下 一原文 苏秦始将连横,说秦惠王曰“大王之国,西有...
苏秦始将连横
说秦惠王原文及
翻译
答:
《
苏秦始将连横
说秦惠王》原文及
翻译
如下: 一、原文 苏秦始将连横,说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。” “以大王之贤,士民之众,车骑之用...
苏秦始将连横
的
翻译
答:
于是
苏秦
在华丽的殿堂中拜见游说赵王。亲密交谈,赵王非常高兴,封他为武安君,并授给相印,随后赏赐他兵车百辆锦绣千匹,白壁百双,金币万两。缔结合纵,离散
连横
,来抑制强大的秦国,所以苏秦在赵国为相,函谷关封闭(秦国不敢出兵函谷关)。这时候,那么广大的天下,那么众多的人民,那么威严的王候,...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
苏秦始将连横战国策原文翻译
苏秦始将连横原文翻译
苏秦始将连横说秦全文翻译
苏秦始将连横原文注音及翻译
苏秦始将连横原文对照翻译
冯谖市义文言文翻译
苏秦始将连横说秦翻译
刺客列传原文及翻译
廉颇蔺相如列传文言文翻译