88问答网
所有问题
当前搜索:
苏武牧羊注音及翻译
苏武牧羊
北海上的文言文与
翻译
是什么
答:
苏武
迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着代表汉廷的节杖
牧羊
,睡着、醒着都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
苏武牧羊
文言文
翻译
答:
【翻 译】苏武牧羊
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于
。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武...
苏武牧羊
文言文
翻译
是什么?
答:
苏武牧羊文言文翻译:
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于
。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归...
苏武牧羊
文言文
翻译
答:
东汉时期班固所写的《
苏武牧羊
》文言文
翻译
如下:卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为这很神奇,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧...
苏武牧羊
文言文
翻译
及注释
答:
苏武牧羊
文言文
翻译
及注释如下:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节...
苏武牧羊
的文言文
翻译
答:
在日常过程学习中,大家都背过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是我整理的
苏武牧羊
的文言文
翻译
,欢迎阅读与收藏。原文 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食...
苏武牧羊
北海上的文言文与
翻译
是什么?
答:
注释 使:出使。单于:匈奴的首领。留:扣留。卫律:汉人,投降匈奴,后成为单于的重臣。白:禀报。益:更加。幽:禁闭。啮:吃。北海:古地名,今俄罗斯贝加尔湖。羝(dī):公羊。乳:生小羊。廪(lǐn)食:仓储的粮食。节:古代使者所持的凭证,竹制。
翻译
:
苏武
作为汉朝的使节出使匈奴,被单于...
苏武牧羊
的全文解释
答:
原文 乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节
牧羊
,卧起操持,节旄尽落。
翻译
把
苏武
迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别...
苏武牧羊
文言文
翻译
答:
6、
苏武牧羊
的原文
和译文
如下原文汉书苏武传律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳。7、匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝羝乳乃得归别其官属常惠等各置他所,武既...
苏武牧羊翻译
答:
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
苏武牧羊
意思是苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。出自清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》。西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,由于汉朝降将鍭侯王的反叛,单于大怒,扣押了苏武等人,劝其投降...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
苏武牧羊原文及翻译
苏武牧羊原文注音版的
苏武牧羊古文朗读及解释
苏武牧羊拼音原文
苏武牧羊歌词拼音版
翻译苏武牧羊文言文翻译
苏武牧羊文言文注释
杨氏的牦户又肥又厚全文翻译
苏武牧羊文言文拼音版